Übersetzung für "Stalled" in Deutsch

Unfortunately, the accession negotiations with Croatia are currently stalled because of the border issue.
Bedauerlicherweise sind die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien wegen der Grenzfrage derzeit ins Stocken geraten.
Europarl v8

Unfortunately, this important development stalled on 8 December in the Health Council.
Leider wurde diese wichtige Entwicklung am 8. Dezember im Gesundheitsrat zum Stillstand gebracht.
Europarl v8

In the case of both countries, issues concerning neighbourly relations have stalled progress.
In beiden Ländern haben Fragen über nachbarschaftliche Beziehungen zum Stillstand geführt.
Europarl v8

But, after 2005, progress stalled.
Aber nach 2005 kam der Fortschritt zum Erliegen.
News-Commentary v14

Reform has stalled amid profound political paralysis.
Durch die schwere politische Lähmung sind Reformen zum Stillstand gekommen.
News-Commentary v14

But the process of further European integration has stalled.
Doch der Prozess der weiteren europäischen Integration ist ins Stocken geraten.
News-Commentary v14

World trade has stalled.
Der Welthandel ist ins Stocken geraten.
News-Commentary v14

However, employment growth has stalled in 2003 and the rate of unemployment has slightly risen.
Allerdings ist das Beschäftigungswachstum 2003 zum Stillstand gekommen und die Arbeitslosenquote leicht angestiegen.
TildeMODEL v2018

At the international level the Doha Round of trade liberalisation has stalled.
Auf internationaler Ebene ist die Doha-Runde über die Handelsliberalisierung ins Stocken geraten.
TildeMODEL v2018

The outcome of the referendum effectively stalled the practical preparations in Sweden.
Dieses Ergebnis hat die praktischen Vorbereitungen in Schweden zum Stillstand gebracht.
TildeMODEL v2018