Übersetzung für "Staff in charge" in Deutsch
It
primarily
addresses
IT
staff
in
charge
of
ITSM
.
Er
ist
vor
allem
an
die
für
das
ITSM
verantwortlichen
Mitarbeiter
gerichtet
.
ECB v1
It
primarily
addresses
IT
staff
in
charge
of
ITSM.
Er
ist
vor
allem
an
die
für
das
ITSM
verantwortlichen
Mitarbeiter
gerichtet.
TildeMODEL v2018
Training
will
be
provided
for
staff
in
charge
of
stockpile
management.
Dem
für
die
Bestandsverwaltung
zuständigen
Personal
werden
Schulungen
angeboten.
DGT v2019
In
addition,
where
necessary,
training
will
be
provided
for
staff
in
charge
of
stockpile
management.
Zudem
werden
dem
für
die
Bestandsverwaltung
zuständigen
Personal
erforderlichenfalls
Schulungen
angeboten.
DGT v2019
In
urgent
cases,
our
staff
in
charge
may
ask
the
Czech
police
to
intervene.
In
dringenden
Fällen
können
unsere
Mitarbeiter
die
tschechische
Polizei
um
ein
Eingreifen
bitten.
ParaCrawl v7.1
Qualified
staff
are
in
charge
of
loading
the
freight
onto
trucks
or
sea-freight
containers.
Das
Verladen
der
Fracht
auf
Lastkraftwagen
oder
in
Überseecontainer
wird
mit
einem
geschulten
Personal
verantwortungsvoll
abgewickelt.
ParaCrawl v7.1
Our
project
coordinators
are
part
of
the
permanent
staff
and
mainly
in
charge
of
the
smooth
implementation
of
our
projects
and
further.
Unsere
Projektkoordinatoren
sind
Teil
der
Stammbelegschaft
und
vor
allem
verantwortlich
für
die
reibungslose
Umsetzung
unserer
Projekte.
CCAligned v1
A
staff
member
in
charge
of
any
branch
of
the
service
shall
be
responsible
to
his
superiors
in
respect
of
the
authority
conferred
on
him
and
for
the
carrying
out
of
instructions
given
by
him.
Der
mit
der
Leitung
eines
Dienstbereichs
beauftragte
Bedienstete
ist
seinen
Vorgesetzten
für
die
Ausübung
der
ihm
übertragenen
Befugnisse
und
für
die
Ausführung
seiner
Anordnungen
verantwortlich.
DGT v2019
Each
decision
to
grant
an
imprest
account
shall
be
taken
by
the
Director
on
the
basis
of
a
proposal
from
the
staff
member
in
charge
of
the
file.
Jeder
Beschluss
zur
Einrichtung
einer
Zahlstelle
wird
vom
Direktor
auf
Vorschlag
des
mit
der
Sache
befassten
Bediensteten
gefasst.
DGT v2019
Each
decision
to
grant
an
imprest
account
shall
be
taken
by
the
Director
on
the
basis
of
a
commitment
proposal
from
the
staff
member
in
charge
of
the
file.
Der
Beschluss
zur
Einrichtung
einer
Zahlstelle
wird
vom
Direktor
auf
der
Grundlage
eines
Mittelbindungsvorschlags
des
mit
der
Sache
befassten
Bediensteten
gefasst.
DGT v2019
A
member
of
temporary
staff
in
charge
of
any
branch
of
the
service
shall
be
responsible
to
his
superiors
in
respect
of
the
authority
conferred
on
him
and
for
the
carrying
out
of
instructions
given
by
him.
Der
mit
der
Leitung
eines
Dienstbereichs
beauftragte
Bedienstete
auf
Zeit
ist
seinen
Vorgesetzten
für
die
Ausübung
der
ihm
übertragenen
Befugnisse
und
für
die
Ausführung
seiner
Anordnungen
verantwortlich.
DGT v2019
A
staff
member
in
charge
of
any
branch
of
the
service
shall
be
responsible
to
his
superiors
in
respect
of
the
authority
conferred
on
him
and
for
carrying
out
instructions
given
by
him.
Der
mit
der
Leitung
eines
Dienstbereichs
beauftragte
Bedienstete
ist
seinen
Vorgesetzten
für
die
Ausübung
der
ihm
übertragenen
Befugnisse
und
für
die
Ausführung
seiner
Anordnungen
verantwortlich.
JRC-Acquis v3.0
At
the
Commission's
request
and
further
to
the
technical
consultation
meeting,
the
DGAC
provided
useful
information
on
its
licensing,
certification
and
oversight
activities
and
qualification
and
training
of
the
staff
in
charge
of
safety
oversight.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
legte
die
DGAC
nach
der
technischen
Konsultation
nützliche
Informationen
zu
ihrer
Lizenzerteilung,
Zertifizierungs-
und
Aufsichtstätigkeit
sowie
zu
Qualifikation
und
Fortbildung
des
für
die
Sicherheitsaufsicht
zuständigen
Personals
vor.
DGT v2019
The
SJU
will
be
a
lean
structure
with
a
small
number
of
highly
qualified
staff
in
charge
of
the
overall
management
of
the
Development
phase.
Das
GUS
wird
eine
schlanke
Organisation
mit
einer
geringen
Anzahl
hoch
qualifizierter
Mitarbeiter
sein,
die
für
das
Gesamtmanagement
der
Entwicklungsphase
zuständig
sind.
TildeMODEL v2018
Staff
in
charge
of
dealing
with
complaints
shall
treat
as
confidential
the
source
of
any
grievance
or
complaint
alleging
a
danger
or
deficiency
in
relation
to
seafarers'
working
and
living
conditions
or
a
violation
of
laws
and
regulations
and
give
no
intimation
to
the
shipowner,
the
shipowner's
representative
or
the
operator
of
the
ship
that
an
inspection
was
made
as
a
consequence
of
such
a
grievance
or
complaint.
Die
für
die
Behandlung
von
Beschwerden
zuständigen
Personen
haben
die
Quelle
einer
Beschwerde,
in
der
eine
Gefahr
oder
ein
Mangel
im
Zusammenhang
mit
den
Arbeits-
und
Lebensbedingungen
der
Seeleute
oder
ein
Verstoß
gegen
die
Rechtsvorschriften
behauptet
wird,
vertraulich
zu
behandeln
und
dürfen
gegenüber
dem
Reeder,
dem
Vertreter
des
Reeders
oder
dem
Betreiber
des
Schiffes
keine
Andeutung
machen,
dass
eine
Überprüfung
infolge
einer
solchen
Beschwerde
vorgenommen
worden
ist.
TildeMODEL v2018