Übersetzung für "Sprain" in Deutsch
Did
the
Duchess
sprain
her
ankle?
Hat
sich
die
Herzogin
den
Knöchel
verstaucht?
OpenSubtitles v2018
The
nurse
said
it
was
a
sprain.
Die
Schwester
sagte,
er
sei
nur
verstaucht.
OpenSubtitles v2018
Luckily,
no
concussion,
and
it's
just
a
sprain.
Glücklicherweise
keine
Erschütterung
und
es
ist
nur
eine
Verstauchung.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
a
sprain,
no
fracture.
Sieht
nach
einer
Verstauchung
aus,
keine
Fraktur.
OpenSubtitles v2018
Or
you
could
sprain
their
ankles.
Oder
Sie
könnten
ihnen
die
Knöchel
verstauchen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
sprain
my
arm
on
the
wrong
day.
Ich
hab
mir
nicht
den
Arm
verrenkt.
OpenSubtitles v2018
Relax,
Henry.
You're
gonna
sprain
something.
Entspann
dich,
sonst
verrenkst
du
dir
noch
was.
OpenSubtitles v2018
They
said
it
was
just
a
sprain.
Die
sagten
es
wäre
nur
eine
Verstauchung.
OpenSubtitles v2018
I
thought
the
doctor
said
it
was
just
a
sprain.
Ich
dachte,
der
Arzt
hat
gesagt,
es
sei
nur
verstaucht.
OpenSubtitles v2018
It
may
be
a
sprain.
Es
ist
vielleicht
nur
etwas
verstaucht.
OpenSubtitles v2018
Did
you
sprain
your
tongue
too?
Hast
du
dir
auch
die
Zunge
verstaucht?
OpenSubtitles v2018
Because...
because
if
I
sprain
my
ankle,
at
least
I
feel
something.
Weil...
Wenn
ich
mir
den
Knöchel
verstauche,
fühle
ich
wenigstens
etwas.
OpenSubtitles v2018
That's
some
way
to
sprain
your
fingers.
Auch
eine
Art,
sich
die
Finger
zu
verstauchen.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
cut,
not
a
sprain.
Das
ist
ein
Schnitt,
kein
e
Verstauchung.
OpenSubtitles v2018