Übersetzung für "Split payment" in Deutsch
Undertakings
should
have
the
possibility
to
split
payment
into
several
instalments
if
needed.
Unternehmen
sollten
die
Möglichkeit
haben,
die
Zahlungen
gegebenenfalls
auf
mehrere
Raten
aufzuteilen.
DGT v2019
You
cannot
split
your
payment
between
multiple
credit
cards.
Sie
können
nicht
Ihre
Zahlung
zwischen
mehreren
Kreditkarten
aufteilen.
CCAligned v1
If
there
is
more
than
one
passenger,
you
can
split
the
payment?
Wenn
es
mehr
als
einen
Passagier
ist,
können
Sie
die
Zahlung
aufgeteilt?
CCAligned v1
How
to
split
the
total
payment
across
months
in
Excel?
Wie
kann
ich
die
Gesamtzahlung
in
Excel
auf
Monate
aufteilen?
ParaCrawl v7.1
Gootickets
offers
you
a
flexible
payment
plan,
which
allows
you
to
split
your
payment
up
over
several
months.
Gootickets
bietet
Ihnen
einen
flexiblen
Zahlungsplan,
der
Ihnen
die
Zahlung
über
mehrere
Monate
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
Quadpay
lets
you
split
your
payment
into
4
parts
over
6
weeks
with
no
fees
or
interest!
Quadpay
können
Sie
Ihre
Zahlung
in
4
Teile
über
6
Wochen
ohne
Gebühren
oder
Zinsen
teilen!
CCAligned v1
Last
year,
in
agreement
with
the
Mauritania
side,
the
Commission
took
the
decision
to
split
the
payment
of
the
sectoral
support
into
two
tranches.
Im
vergangenen
Jahr
entschied
sich
die
Kommission
mit
Zustimmung
der
mauretanischen
Seite,
die
Zahlungen
im
Rahmen
der
sektorspezifischen
Unterstützung
in
zwei
Teilausgaben
aufzuspalten.
Europarl v8
In
order
to
facilitate
the
calculation
of
the
unit
value
of
the
payment
entitlements,
it
should
be
provided
for
clear
rules
on
the
round
up
of
figures
and
for
the
possibility
to
split
existing
payment
entitlements
in
case
the
size
of
the
parcel
which
is
declared
or
transferred
with
the
entitlement
only
amounts
to
a
fraction
of
hectares.
Um
die
Berechnung
des
Werts
pro
Einheit
der
Zahlungsansprüche
zu
erleichtern,
sollten
klare
Regeln
für
die
Rundung
von
Zahlen
und
für
die
Aufteilung
bestehender
Zahlungsansprüche
bei
angemeldeten
oder
mit
den
Ansprüchen
übertragenen
Parzellen,
die
nur
den
Bruchteil
eines
Hektars
ausmachen,
aufgestellt
werden.
DGT v2019
As
an
alternative
to
requesting
a
guarantee
on
pre-financing,
for
grants,
the
authorising
officer
responsible
may
decide
to
split
the
payment
into
several
instalments.
Alternativ
zum
Verlangen
einer
Garantie
für
Vorfinanzierungen
kann
der
zuständige
Anweisungsbefugte
bei
Finanzhilfen
entscheiden,
die
Zahlung
in
mehreren
Teilbeträgen
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
For
each
grant,
where
pre-financing
is
split,
each
new
payment
shall
be
subject
to
the
consumption
of
any
earlier
pre-financing.
Bei
jeder
Finanzhilfe
wird
im
Falle
einer
Vorfinanzierung
in
Teilbeträgen
jede
neue
Zahlung
davon
abhängig
gemacht,
dass
die
vorhergehende
Vorfinanzierung
verwendet
worden
ist.
TildeMODEL v2018
The
overall
amount
to
which
a
farm
is
entitled
will
be
split
into
parts
(payment
entitlements)
in
order
to
facilitate
a
partial
transfer
of
the
payment
when
only
part
of
a
farm
is
sold
or
leased.
Der
Gesamtbetrag,
auf
den
ein
Betrieb
Anspruch
hat,
wird
in
mehrere
Teile
(Zahlungsansprüche)
geteilt,
um
eine
teilweise
Übertragung
der
Zahlung
zu
erleichtern,
wenn
nur
ein
Teil
des
betreffenden
Betriebs
verkauft
oder
verpachtet
wird.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
split
payment
model22,
which
was
considered
to
be
the
most
far
reaching
change,
prompted
generally
negative
reactions
from
business
and
tax
practitioners.
Insbesondere
das
Modell
für
die
Aufteilung
von
Zahlungen22,
das
als
weitreichendste
Änderung
angesehen
wurde,
erntete
im
Allgemeinen
negative
Reaktionen
von
Unternehmen
und
Steuerfachleuten.
TildeMODEL v2018
For
each
financial
contribution,
where
financing
is
split,
each
new
payment
shall
be
subject
to
consumption
of
at
least
70
%
of
the
total
amount
of
any
earlier
pre-financing.
Bei
jedem
Finanzbeitrag
wird
im
Falle
einer
Vorfinanzierung
in
Teilbeträgen
jede
neue
Zahlung
davon
abhängig
gemacht,
dass
die
vorhergehende
Vorfinanzierung
zu
mindestens
70
%
ihres
Gesamtbetrags
verwendet
worden
ist.
DGT v2019
In
order
to
facilitate
the
calculation
of
the
unit
value
of
the
payment
entitlements,
clear
rules
should
be
laid
down
on
the
rounding-up
of
figures
and
for
the
possibility
to
split
existing
payment
entitlements
where
the
size
of
the
parcel
which
is
declared
or
transferred
with
the
entitlement
only
amounts
to
a
fraction
of
hectares
and
for
rules
to
cover
the
merger
of
entitlements
and
fractions.
Um
die
Berechnung
des
Werts
pro
Einheit
der
Zahlungsansprüche
zu
erleichtern,
sollten
klare
Regeln
für
die
Rundung
von
Zahlen
und
für
die
Aufteilung
bestehender
Zahlungsansprüche
bei
angemeldeten
oder
mit
den
Ansprüchen
übertragenen
Parzellen,
die
nur
den
Bruchteil
eines
Hektars
ausmachen,
sowie
Regeln
für
den
Zusammenschluss
von
Zahlungsansprüchen
und
Bruchteilsbildungen
aufgestellt
werden.
DGT v2019
The
overall
amount
to
which
a
farm
is
entitled
will
be
split
into
parts
(payment
entitlements)
in
order
to
facilitate
a
partial
transfer
of
the
payment
when
only
a
part
of
a
farm
is
sold
or
leased.
Der
Gesamtbetrag,
auf
den
ein
Betrieb
Anspruch
hat,
wird
in
mehrere
Teile
(Zahlungsansprüche)
geteilt,
um
eine
teilweise
Übertragung
der
Zahlung
zu
erleichtern,
wenn
nur
ein
Teil
des
betreffenden
Betriebs
verkauf
oder
verpachtet
wird.
TildeMODEL v2018