Übersetzung für "Splinting" in Deutsch
The
function
of
the
medullary
nail
amounts
to
an
internal
splinting
of
the
long
bone.
Die
Funktion
der
Marknagelung
entspricht
einer
inneren
Schienung
des
Röhrenknochens.
EuroPat v2
With
a
functional
splinting
of
the
metatarsal
area
the
acute
pain
can
be
mastered
quickly.
Durch
eine
funktionelle
Schienung
des
Mittelfußbereiches
kann
der
akute
Schmerz
rasch
behoben
werden.
ParaCrawl v7.1
That
pneumatic
splinting
effect
obviates
any
obstructions
in
the
region
of
the
upper
respiratory
tracts.
Durch
diese
pneumatische
Schienung
wird
etwaigen
Obstruktionen
im
Bereich
der
oberen
Atemwege
vorgebeugt.
EuroPat v2
A
CPAP-apparatus
thus
effects
only
a
“pneumatic
splinting”
of
the
respiratory
passages.
Ein
CPAP-Gerät
bewirkt
somit
lediglich
eine
"pneumatische
Schienung"
der
Atemwege.
EuroPat v2
The
upper
ply
24
a
comes
into
contact
with
the
finger
on
splinting.
Die
Oberlage
24a
kommt
beim
Schienen
mit
dem
Finger
in
Berührung.
EuroPat v2
Some
parts,
such
as
the
splinting
of
the
two
fingers
with
simple
fractures,
went
quite
easily.
Manche
Aufgaben,
wie
das
Schienen
der
zwei
Finger
mit
einfachen
Brüchen
waren
leicht.
OpenSubtitles v2018
This
type
of
splinting
has
inter
alia
the
advantage
that
it
is
obscured
from
view
from
the
outside.
Diese
Art
der
Schienung
hat
unter
anderem
den
Vorteil,
dass
sie
von
aussen
unsichtbar
ist.
EuroPat v2
Splinting
in
case
of
contusion
is
not
mandatory
and
only
indicated
for
a
maximum
of
7-10
days
Eine
Schienung
bei
Kontusion
ist
nicht
zwingend
erforderlich,
ggf.
für
7-10
Tage.
ParaCrawl v7.1
With
different
possibilities,
the
intramedullary
splinting
of
pathologic
fractures
due
to
juvenile
bone
cysts
has
proven
itself.
Unter
den
verschiedenen
Möglichkeiten
hat
sich
die
intramedulläre
Schienung
pathologischer
Frakturen
in
Folge
juveniler
Knochenzysten
bewährt.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
splinting
and
stabilization
of
the
fracture
are
the
major
principles
of
surgical
intervention.
Hierfür
gelten
die
Schienung
und
die
Sicherung
der
Stabilität
des
Frakturbereiches
als
Prinzipien
der
chirurgischen
Therapie.
ParaCrawl v7.1
Osteosynthesis
plates
for
implantation,
anatomical
reduction
and
internal
splinting
of
bone
fragments
after
fractures
are
widely
known.
Osteosyntheseplatten
zur
Implantation,
anatomischer
Repositionen
und
innerer
Schienung
von
Knochenfragmenten
nach
Frakturen
sind
weithin
bekannt.
EuroPat v2
This
ensures
a
very
good
and
homogenous
splinting
of
the
vessel
wall
with
a
functionally
suitable
support.
Dies
gewährleistet
eine
sehr
gute
und
homogene
Schienung
der
Gefäßwand
mit
einer
funktional
zweckmäßigen
Abstützung.
EuroPat v2
In
the
latter,
wires
are
inserted
into
the
toe
for
splinting
usually
transient.
Bei
letzterem
werden
in
der
Regel
vorübergehend
Drähte
in
den
Zeh
zur
Schienung
eingebracht.
ParaCrawl v7.1
Uh,
we're
just
gonna
finish
splinting
this
up,
make
sure
it's
stable,
okay?
Ähm,
wir
werden
das
hier
fertig
schienen,
sicherstellen,
dass
es
stabil
ist,
okay?
OpenSubtitles v2018
This
type
of
splinting
is
heavily
dependent
on
the
skill
of
the
individual
surgeon,
since
it
is
not
easy
to
fill
the
entire
medullary
space
with
metal
rods.
Diese
Art
der
Schienung
ist
sehr
stark
vom
Geschick
des
einzelnen
Chirurgen
abhängig,
da
es
nicht
einfach
ist,
den
gesamten
Markraumquerschnitt
mit
diesen
Metallstäben
zu
füllen.
EuroPat v2
One
possibility
is
to
pull
a
tube
consisting
of
an
elastic
laminate,
which
incorporates
a
waterproof
and
water
vapor
permeable
functional
layer,
over
the
splinting
half-shells
51
and
53
covering
the
limb
which
is
to
be
immobilized.
Said
tube
may
additionally
serve
as
a
substitute
for
the
closing
device
57
and/or
the
outer
material
35.
Eine
Möglichkeit
hierfür
besteht
darin,
über
die
an
den
zu
schienenden
Körperteil
angelegten
Schienungshalbschalen
51
und
53
einen
Schlauch
aus
einem
elastischen,
eine
wasserdichte,
wasserdampfdurchlässige
Funktionsschicht
enthaltendem
Laminat
zu
ziehen,
der
gleichzeitig
die
Verschlußvorrichtung
57
und
auch
das
Außenmaterial
35
ersetzen
kann.
EuroPat v2
The
inner
side
of
each
inner
padding
27
is
covered
with
an
inner
lining
31
to
enhance
the
wear
comfort
of
the
body
splinting
device.
Auf
der
Innenseite
eines
jeden
inneren
Polsterteils
27
befindet
sich
ein
Innenfutter
31,
um
den
Tragekomfort
der
Körperschienungsvorrichtung
zu
erhöhen.
EuroPat v2