Übersetzung für "Spiral casing" in Deutsch
In
general,
therefore,
we
can
also
speak
of
a
“spiral
casing”.
Allgemein
spricht
man
daher
auch
von
einem
"Spiralgehäuse".
EuroPat v2
A
spiral
casing
is
not
formed,
but
a
ring
diffuser
121
is
formed
instead.
Ein
Spiralgehäuse
ist
nicht
ausgebildet,
sondern
stattdessen
ist
ein
Ringdiffusor
121
ausgebildet.
EuroPat v2
The
spiral
casing
16
is
inserted
into
the
pump
housing
4
.
In
das
Pumpengehäuse
4
ist
das
Spiralgehäuse
16
eingesetzt.
EuroPat v2
The
pump
head
assembly
consists
of
high-quality
plastic
materials
with
hydraulically
efficient
spiral
casing.
Der
Pumpenkopf
besteht
komplett
aus
hochwertigen
Kunststoffen
mit
hydraulisch
effizientem
Spiralgehäuse.
ParaCrawl v7.1
The
spiral
casing
18
is
arranged
in
the
catheter
10
rotatably
relative
to
the
catheter
10
.
Die
Spiralhülle
18
ist
in
dem
Katheter
10
relativ
zum
Katheter
10
rotierbar
angeordnet.
EuroPat v2
In
case
of
a
form-fit
connection,
the
spiral
casing
is
secured
by
its
shape
in
its
mounted
position.
Bei
einer
formschlüssigen
Verbindung
wird
das
Spiralgehäuse
durch
seine
Form
in
seiner
Einbaulage
gehalten.
EuroPat v2
Accordingly,
a
centering
action
of
the
spiral
casing
in
its
mounted
position
relative
to
the
axis
of
rotation
of
the
impeller
wheel
is
required.
Dementsprechend
ist
eine
auf
die
Drehachse
des
Laufrades
ausgerichtete
Zentrierung
des
Spiralgehäuses
in
seiner
Einbaulage
erforderlich.
EuroPat v2
Exhaust
pipe
7
downstream
of
exhaust
valve
6
is
connected
within
the
flow
with
spiral
casing
8
of
an
exhaust
gas
turbine
9.
Das
an
das
Auslaßventil
6
anschließende
Abgasrohr
7
ist
mit
dem
Spiral-Gehäuse
8
der
Abgasturbine
9
strömungsverbunden.
EuroPat v2
The
spiral
casing
of
air
compressor
10
is
generally
designated
as
12,
the
turbo
charger
formed
by
exhaust
gas
turbine
9
and
air
compressor
10
as
13.
Das
Spiral-Gehäuse
des
Luftverdichters
10
ist
mit
12,
der
aus
Abgasturbine
9
und
Luftverdichter
10
gebildete
Turbolader
ist
generell
mit
13
bezeichnet.
EuroPat v2
The
spiral
casing
18
can
be
but
does
not
necessarily
have
to
be,
rotated
together
with
the
flat
band
or
strip
26
in
the
guide
wires
20
and
22
relative
to
the
rest
of
the
catheter.
Die
Spiralhülle
18
kann,
aber
muß
nicht
notwendigerweise
zusammen
mit
dem
Flachband
26
in
den
Führungsdrähten
20
und
22
relativ
zum
übrigen
Katheter
rotiert
werden.
EuroPat v2
The
radial
direction
of
the
lateral
deflection
movement
which
occurs
upon
deflection
of
the
distal
end
12
of
the
catheter
can
be
determined
by
a
rotational
movement
of
the
spiral
casing
18
with
the
control
wires
20
and
22
guided
therein,
with
respect
to
the
catheter
10
.
Durch
eine
Rotationsbewegung
der
Spiralhülle
18
mit
den
darin
geführten
Steuerdrähten
20
und
22
bezüglich
des
Katheters
10
kann
die
radiale
Richtung
der
seitlichen
Auslenkung
beim
Deflektieren
des
distalen
Katheterendes
12
bestimmt
werden.
EuroPat v2
In
a
particularly
advantageous
manner,
the
bearing
casing
wall
provided
for
the
rigid
fixing
arrangement
of
the
spiral
casing
is
arranged
so
that
it
is
drawn
downwards
in
the
radial
direction
to
above
the
outer
tip
of
the
outer
contour
of
the
compressor
impeller,
while
forming
a
gap,
so
that
an
additional
“brake”,
i.e.
security
against
radial
emergence
of
fragments
of
the
compressor
impeller,
is
provided.
In
besonders
vorteilhafter
Weise
ist
die
zur
starren
Fixierung
des
Spiralgehäuses
vorgesehene
Wand
des
Lagergehäuses
in
radialer
Richtung
bis
über
die
äussere
Spitze
der
Aussenkontur
des
Verdichterrades
unter
Ausbildung
eines
Spaltes
heruntergezogen
angeordnet,
so
dass
eine
zusätzliche
"Bremse",
das
heisst
Sicherung
gegen
ein
radiales
Austreten
von
Bruchstücken
des
Verdichterrades
vorgegeben
ist.
EuroPat v2
The
wall
19
of
the
bearing
casing
1
provided
for
the
rigid
fixing
arrangement
18
of
the
spiral
casing
10
is
arranged
so
that
it
is
drawn
downwards
in
the
radial
direction
B
to
above
the
outer
tip
20
of
the
outer
contour
6
of
the
hub
4
of
the
compressor
impeller
3,
while
forming
a
gap
21
.
Die
zur
starren
Fixierung
18
des
Spiralgehäuses
8
vorgesehene
Wand
19
des
Lagergehäuses
1
ist
in
radialer
Richtung
B
bis
über
die
äussere
Spitze
20
der
Aussenkontur
6
der
Nabe
4
des
Verdichterrades
3
unter
Ausbildung
eines
Spaltes
21
heruntergezogen
angeordnet.
EuroPat v2
The
spiral
casing
10
is
configured
with
continually
decreasing
diameter
of
the
flow
duct
9
inwards
in
the
direction
of
the
compressor
impeller
3
.
Das
Spiralgehäuse
10
ist
mit
nach
innen
in
Richtung
des
Verdichterrades
3
immer
kleiner
werdenden
Durchmesser
des
Strömungskanals
9
ausgeführt.
EuroPat v2
On
this
basis,
therefore,
the
object
of
the
present
invention
is
to
so
develop
a
turbomachine
of
the
type
mentioned
at
the
beginning,
using
simple
and
low-cost
means,
that
the
emergence
of
fragments
of
a
burst
compressor
impeller
from
the
compressor
casing
can
be
avoided,
without
having
to
provide
an
additional
burst
protection
arrangement
outside
the
spiral
casing.
Hiervon
ausgehend
ist
es
daher
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Strömungsmaschine
eingangs
erwähnter
Art
mit
einfachen
und
kostengünstigen
Mitteln
so
weiterzubilden,
dass
das
Austreten
von
Bruchstücken
eines
geborstenen
Verdichterrades
aus
dem
Verdichtergehäuse
verhindert
werden
kann,
ohne
einen
zusätzlichen
Berstschutz
ausserhalb
des
Spiralgehäuses.
vorsehen
zu
müssen.
EuroPat v2