Übersetzung für "Specialist in internal medicine" in Deutsch
Specialist
in
Internal
Medicine
and
in
Gastroenterology.
Doktor
Peters
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin,
Gastroenterologie
und
Diabetologie.
ParaCrawl v7.1
Specialist
in
internal
medicine
and
geriatrics
in
panama.
Facharzt
für
innere
medizin
und
geriatrie
in
panama.
ParaCrawl v7.1
The
research
topics
of
this
immunologist
and
specialist
in
internal
medicine,
however,
are
extremely
broad
and
interdisciplinary.
Die
Forschungsthemen
des
Immunologen
und
Facharztes
für
Innere
Medizin
sind
jedoch
ausgesprochen
breit
und
fächerübergreifend
angelegt.
ParaCrawl v7.1
Professor
Peter
Christian
Gøtzsche,
Director
of
The
Nordic
Cochrane
Centre,
is
a
specialist
in
internal
medicine.
Prof.
Peter
Christian
Gøtzsche,
Direktor
des
Nordic
Cochrane
Centers,
ist
Spezialist
für
Innere
Medizin.
ParaCrawl v7.1
The
German
medical
team
has
specialist
skills
in
psychosomatic,
internal
medicine
and
natural
healing
field.
Das
deutsche
Ärzteteam
verfügt
über
fachärztliche
Qualifikationen
im
psychosomatischen,
internistischen
und
naturheilkundlichen
Bereich.
ParaCrawl v7.1
Dr
Veska
Badeva-Petrova
is
a
specialist
in
gastroenterology,
internal
medicine
and
nutrition.
Dr.
Veska
Badeva-Petrova
ist
ein
Spezialist
in
der
Gastroenterologie,
Innere
Medizin
und
Ernährung.
ParaCrawl v7.1
Joachim
Drevs
(born
August
16,
1966)
is
a
German
medical
specialist
in
internal
medicine
with
a
focus
on
hematology
and
oncology,
as
well
as
a
university
professor
at
the
University
Medical
Center
Freiburg
and
former
leader
of
the
Health
Center
at
the
University
Clinic
in
Tübingen.
Joachim
Drevs
(*
16.
August
1966
in
Konstanz)
ist
ein
deutscher
Facharzt
für
Innere
Medizin
mit
den
Schwerpunkten
Hämatologie
und
Onkologie,
sowie
Hochschullehrer
an
der
Universitätsklinik
Freiburg
und
ehemaliger
Leiter
des
Gesundheitszentrums
an
der
Universitätsklinik
Tübingen.
WikiMatrix v1
From
1999
until
2003
he
received
specialist
training
in
internal
medicine
and
hematology/oncology
at
the
Goethe
University
Frankfurt
in
Frankfurt
am
Main,
where
he
became
an
assistant
professor
of
internal
medicine.
Von
1999
bis
2003
setzte
er
seine
Ausbildung
als
Internist
in
den
Schwerpunkten
Hämatologie
und
Onkologie
an
der
Johann
Wolfgang
Goethe-Universität
in
Frankfurt/Main
fort,
wo
er
sich
für
das
Fach
Innere
Medizin
habilitierte.
WikiMatrix v1
I
am
a
specialist
in
cardiology
and
internal
medicine,
Medical
Director
of
the
Burn-Out
Diagnostics
Institute,
Munich/
Germany,
specialized
in
the
diagnosis
and
treatment
of
fatigue
syndromes
and
mitochondrial
dysfunction.
Ich
bin
Facharzt
für
Innere
Medizin
und
Kardiologe,
ärztlicher
Leiter
des
Burn-out-Diagnostik
Institut
München/Deutschland
und
spezialisiert
auf
Diagnose
und
Behandlung
von
Ermüdungssyndromen
und
mitochondrialer
Dysfunktion.
ParaCrawl v7.1
Parallel
to
her
work
at
the
DDZ,
she
completed
her
training
as
a
specialist
in
internal
medicine
and
in
endocrinology
and
diabetology
at
the
University
Hospital
DÃ1?4sseldorf
from
2009
to
the
end
of
2015.
Gleichzeitig
zu
ihren
Tätigkeiten
am
DDZ
absolvierte
sie
von
2009
bis
Ende
2015
ihre
Ausbildung
zur
Fachärztin
fÃ1?4r
Innere
Medizin
und
im
Zusatzfach
Endokrinologie
und
Diabetologie
am
Universitätsklinikum
DÃ1?4sseldorf.
ParaCrawl v7.1
After
training
as
a
specialist
in
internal
medicine
with
a
special
interest
in
endocrinology
(hormone
metabolism),
he
was
honoured
in
subsequent
years
with
several
awards
for
his
outstanding
scientific
work.
Nach
seiner
Ausbildung
zum
Facharzt
für
Innere
Medizin
mit
dem
Schwerpunkt
Endokrinologie
(Hormonhaushalt)
wurde
er
in
den
folgenden
Jahren
für
seine
hervorragende
wissenschaftliche
Tätigkeit
mit
mehreren
Auszeichnungen
honoriert.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Alexandra
Kautzky-Willer,
holder
of
the
chair
of
the
Institute
of
Gender
Medicine
there
and
specialist
in
internal
medicine,
who
provides
her
valuable
expertise
to
the
laÂ
pura.
Dr.
Alexandra
Kautzky-Willer,
Inhaberin
des
dortigen
Lehrstuhls
des
Instituts
für
Gendermedizin
und
Fachärztin
für
Innere
Medizin,
die
ihr
wertvolles
Fachwissen
dem
la
pura
zur
Verfügung
stellt.
ParaCrawl v7.1
After
his
habilitation
in
2007,
Huber
was
certified
as
a
specialist
in
internal
medicine
and
became
group
leader
of
an
Emmy
Noether
research
group
in
Freiburg.
Nach
seiner
Habilitation
2007
und
der
Anerkennung
des
Facharztes
für
Innere
Medizin
leitete
Huber
eine
Emmy
Noether
Forschungsgruppe
in
Freiburg.
WikiMatrix v1
After
working
at
a
number
of
hospitals,
including
at
the
Klinikum
rechts
der
Isar
in
Munich,
the
University
Hospital
Center
of
Montpellier
in
France
(as
the
assistant
of
Prof.
Charles
Mion
and
Prof.
Stanley
Shaldon)
and
the
Hannover
Medical
School,
and
authoring
a
multitude
of
scientific
publications,
he
achieved
recognition
as
a
specialist
in
internal
medicine
specialising
in
nephrology.
Nach
klinischen
Tätigkeiten
-
u.
a.
am
Klinikum
Rechts
der
Isar
München,
der
Universitätsklinik
Montpellier/Frankreich
(als
Assistent
von
Prof.
Charles
Mion
und
Prof.
Stanley
Shaldon)
und
an
der
Medizinischen
Hochschule
Hannover
mit
mehrfachen
wissenschaftlichen
Publikationen
folgten
die
Anerkennungen
als
Facharzt
für
Innere
Medizin
und
des
Schwerpunktes
Nephrologie.
ParaCrawl v7.1
He
is
a
specialist
in
internal
medicine
with
focus
on
angiology,
Head
of
the
Vascular
Centre
Berlin-Brandenburg,
and
Seminar
Leader
of
the
German
Society
for
Ultrasound
in
Medicine
(DEGUM).
Er
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin
mit
dem
Schwerpunkt
Angiologie
und
Seminarleiter
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Ultraschall
in
der
Medizin
(DEGUM).
ParaCrawl v7.1
Our
cardiology
team
is
made
up
of
highly
educated
doctors
who
all
hold
the
title
of
specialist
in
internal
medicine
and
cardiology
FMH,
and
have
long-standing
experience
in
their
area
of
specialty.
Unser
kardiologisches
Team
setzt
sich
aus
sehr
gut
ausgebildeten
Ärzten
zusammen,
die
alle
den
Facharzttitel
Innere
Medizin
und
Kardiologie
FMH
tragen
und
über
jahrelange
Erfahrung
in
ihrem
Spezialgebiet
verfügen.
ParaCrawl v7.1
And
so
Kurts
returned
to
the
university
clinic
in
Hannover,
where
he
received
his
degree
and
eventually
became
a
specialist
in
internal
medicine.
So
kehrte
Kurts
zurück
an
das
Universitätsklinikum
Hannover,
habilitierte
dort
und
machte
zusätzlich
seinen
Facharzt
für
Innere
Medizin.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Weissenberger
collaborates
with
leading
specialist
centres
and
specialist
surgeons,
specialists
in
internal
medicine,
oncology
and
psycho-oncology
in
order
to
ensure
a
complete
and
individually
the
best
treatment.
Für
die
vollständige
und
individuell
beste
Behandlung
arbeitet
Dr.
Weißenberger
mit
führenden
Fachzentren
und
Fachärzten
für
Chirurgie,
Innere
Medizin,
Onkologie
und
Psychoonkologie
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Parallel
to
her
work
at
the
DDZ,
she
completed
her
training
as
a
specialist
in
internal
medicine
and
in
endocrinology
and
diabetology
at
the
University
Hospital
Düsseldorf
from
2009
to
the
end
of
2015.
Gleichzeitig
zu
ihren
Tätigkeiten
am
DDZ
absolvierte
sie
von
2009
bis
Ende
2015
ihre
Ausbildung
zur
Fachärztin
für
Innere
Medizin
und
im
Zusatzfach
Endokrinologie
und
Diabetologie
am
Universitätsklinikum
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1