Übersetzung für "Speaking rights" in Deutsch
Women,
legally
speaking,
have
equal
rights.
Frauen
haben,
rechtlich
gesehen,
die
gleichen
Rechte.
ParaCrawl v7.1
Broadly
speaking,
human
rights
protect
four
different
aspects
of
our
lives:
Allgemein
gesagt
schützen
die
Menschenrechte
vier
verschiedene
Aspekte
unseres
Lebens:
ParaCrawl v7.1
Only
Brazil
really
stuck
up
for
explicitly
speaking
about
Communication
Rights.
Lediglich
Brasilien
setzte
sich
vehement
dafür
ein,
explizit
von
Kommunikationsrechten
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
speak
of
human
rights
today
without
speaking
of
social
rights.
Man
kann
heutzutage
nicht
von
Menschenrechten
sprechen,
ohne
die
sozialen
Menschenrechte
zu
erwähnen.
Europarl v8
You're
speaking
of
archaic
rights.
Sie
sprechen
von
archaischen
Rechten.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
political
question
about
European
solidarity
with
Member
States
such
as
Denmark
and
Holland
and
not
in
fact,
strictly
speaking,
about
human
rights
in
China
at
all.
Es
geht
um
die
politische
Frage
der
europäischen
Solidarität
mit
den
Mitgliedstaaten
wie
Dänemark
und
den
Niederlanden,
und
es
geht,
ganz
klar
gesagt,
keinesfalls
um
die
Menschenrechtssituation
in
China.
Europarl v8
In
Romania,
for
instance,
there
is
a
large
Hungarian-speaking
minority,
whose
rights
must
be
fully
recognised
before
Romania
enters
the
European
Union
as
a
way
of
recognising
internal
diversity.
In
Rumänien
gibt
es
zum
Beispiel
eine
große
ungarischsprachige
Minderheit,
deren
Rechte
vor
einer
Aufnahme
Rumäniens
in
die
Europäische
Union
uneingeschränkt
anerkannt
werden
müssen
als
Zeichen
dafür,
dass
das
Land
die
Vielfalt
seiner
Bevölkerung
würdigt.
Europarl v8
In
doing
so,
they
are
violating
the
United
Nations'
Charter,
international
law
and,
more
generally
speaking,
people's
rights.
Dies
wäre
eine
Verletzung
der
Charta
der
Vereinten
Nationen,
des
internationalen
Rechts
und
ganz
allgemein
des
Völkerrechts.
Europarl v8
Yesterday's
meeting
of
ministers
again
confirmed
what
is
stated
in
paragraph
23
of
the
Treaty
of
Nice,
to
the
effect
that
the
new
countries
will
participate
in
the
forthcoming
intergovernmental
conference
with
fully
equal
rights
and
with
speaking
and
voting
rights
that
are
on
a
fully
equal
footing
with
those
of
the
existing
Member
States.
Bei
der
gestrigen
Ministerkonferenz
wurde
noch
einmal
bestätigt,
was
in
Ziffer
23
des
Vertrages
von
Nizza
steht,
nämlich
dass
die
neuen
Länder
vollständig
gleichberechtigt,
mit
dem
gleichen
Rede-
und
Stimmrecht
wie
die
jetzigen
Mitgliedstaaten,
an
der
kommenden
Regierungskonferenz
teilnehmen.
Europarl v8
It
is
of
course
far
from
reassuring
that
the
Arab
summit
has
recently
been
cancelled,
that
it
cannot
take
place
because
it
has
been
impossible
to
agree
on
a
declaration
containing
the
words
democracy,
parliament
and
civil
society
and
speaking
of
women’s
rights
and
democratic
reform.
Es
ist
natürlich
nicht
beruhigend,
wenn
der
Gipfel
der
arabischen
Welt
in
diesen
Tagen
abgesagt
wird,
nicht
stattfinden
kann,
weil
man
sich
nicht
auf
eine
Erklärung
verständigen
kann,
in
der
die
Worte
Demokratie,
Parlament
und
Zivilgesellschaft
vorkommen,
in
der
von
Frauenrechten
und
demokratischer
Reform
die
Rede
ist.
Europarl v8
Problems
are
not
solved
by
describing
doomsday
scenarios
and
speaking
of
human-rights
violations
or
by
adopting
a
disheartening
tone
instead
of
proposing
solutions.
Probleme
löst
man
nicht
dadurch,
dass
man
Untergangsszenarien
beschreibt
und
von
Verletzung
von
Menschenrechten
spricht,
eine
Sprache
wählt,
die
eher
abschreckt,
als
dass
sie
Lösungen
anbietet.
Europarl v8
An
ad
personam
replacement
shall
be
entitled
to
participate
in
meetings
with
speaking
and
voting
rights
only
when
he
is
replacing
the
Bureau
member
in
question.
Ein
Vertreter
ad
personam
hat
nur
dann
Teilnahme-,
Rede-
und
Stimmrecht,
wenn
er
das
Mitglied
des
Präsidiums
vertritt.
DGT v2019