Übersetzung für "Speaking rights" in Deutsch

Women, legally speaking, have equal rights.
Frauen haben, rechtlich gesehen, die gleichen Rechte.
ParaCrawl v7.1

Broadly speaking, human rights protect four different aspects of our lives:
Allgemein gesagt schützen die Menschenrechte vier verschiedene Aspekte unseres Lebens:
ParaCrawl v7.1

Only Brazil really stuck up for explicitly speaking about Communication Rights.
Lediglich Brasilien setzte sich vehement dafür ein, explizit von Kommunikationsrechten zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

We cannot speak of human rights today without speaking of social rights.
Man kann heutzutage nicht von Menschenrechten sprechen, ohne die sozialen Menschenrechte zu erwähnen.
Europarl v8

You're speaking of archaic rights.
Sie sprechen von archaischen Rechten.
OpenSubtitles v2018

It is a political question about European solidarity with Member States such as Denmark and Holland and not in fact, strictly speaking, about human rights in China at all.
Es geht um die politische Frage der europäischen Solidarität mit den Mitgliedstaaten wie Dänemark und den Niederlanden, und es geht, ganz klar gesagt, keinesfalls um die Menschenrechtssituation in China.
Europarl v8

In Romania, for instance, there is a large Hungarian-speaking minority, whose rights must be fully recognised before Romania enters the European Union as a way of recognising internal diversity.
In Rumänien gibt es zum Beispiel eine große ungarischsprachige Minderheit, deren Rechte vor einer Aufnahme Rumäniens in die Europäische Union uneingeschränkt anerkannt werden müssen als Zeichen dafür, dass das Land die Vielfalt seiner Bevölkerung würdigt.
Europarl v8

In doing so, they are violating the United Nations' Charter, international law and, more generally speaking, people's rights.
Dies wäre eine Verletzung der Charta der Vereinten Nationen, des internationalen Rechts und ganz allgemein des Völkerrechts.
Europarl v8

Yesterday's meeting of ministers again confirmed what is stated in paragraph 23 of the Treaty of Nice, to the effect that the new countries will participate in the forthcoming intergovernmental conference with fully equal rights and with speaking and voting rights that are on a fully equal footing with those of the existing Member States.
Bei der gestrigen Ministerkonferenz wurde noch einmal bestätigt, was in Ziffer 23 des Vertrages von Nizza steht, nämlich dass die neuen Länder vollständig gleichberechtigt, mit dem gleichen Rede- und Stimmrecht wie die jetzigen Mitgliedstaaten, an der kommenden Regierungskonferenz teilnehmen.
Europarl v8

It is of course far from reassuring that the Arab summit has recently been cancelled, that it cannot take place because it has been impossible to agree on a declaration containing the words democracy, parliament and civil society and speaking of women’s rights and democratic reform.
Es ist natürlich nicht beruhigend, wenn der Gipfel der arabischen Welt in diesen Tagen abgesagt wird, nicht stattfinden kann, weil man sich nicht auf eine Erklärung verständigen kann, in der die Worte Demokratie, Parlament und Zivilgesellschaft vorkommen, in der von Frauenrechten und demokratischer Reform die Rede ist.
Europarl v8

Problems are not solved by describing doomsday scenarios and speaking of human-rights violations or by adopting a disheartening tone instead of proposing solutions.
Probleme löst man nicht dadurch, dass man Untergangsszenarien beschreibt und von Verletzung von Menschenrechten spricht, eine Sprache wählt, die eher abschreckt, als dass sie Lösungen anbietet.
Europarl v8

An ad personam replacement shall be entitled to participate in meetings with speaking and voting rights only when he is replacing the Bureau member in question.
Ein Vertreter ad personam hat nur dann Teilnahme-, Rede- und Stimmrecht, wenn er das Mitglied des Präsidiums vertritt.
DGT v2019