Übersetzung für "Space satellite" in Deutsch
But
someone's
got
to
man
the
space
satellite.
Aber
einer
muss
ja
den
Satelliten
bemannen.
OpenSubtitles v2018
The
project
will
make
the
most
of
the
European
Space
Agency's
ENVISAT
satellite.
Das
Projekt
wird
den
ENVISAT-Satelliten
der
Europäischen
Weltraumorganisation
intensiv
nutzen.
TildeMODEL v2018
We're
not
taking
a
chance
on
putting
it
directly
in
a
space
satellite
again.
Wir
riskieren
nicht
mehr,
ihn
direkt
in
einen
Satelliten
einzubauen.
OpenSubtitles v2018
On
4
October
1957
Soviet
Union
launched
the
first
space
satellite
Sputnik.
Am
4.
Oktober
1957
startete
die
Sowjetunion
den
Satelliten
Sputnik.
WikiMatrix v1
The
charter
is
an
international
treaty
between
space
agencies
and
satellite
operators.
Die
Charta
ist
ein
internationales
Abkommen
zwischen
Weltraumbehörden
und
Satellitenbetreibern.
ParaCrawl v7.1
The
Charter
is
an
international
agreement
between
space
agencies
and
satellite
operators.
Die
Charta
ist
ein
internationales
Abkommen
zwischen
Weltraumbehörden
und
Satellitenbetreibern.
ParaCrawl v7.1
This
effect
has
been
observed
by
the
European
Space
Agency
astrometric
satellite
Hipparcos.
Dieser
Effekt
wurde
durch
Hipparcos,
einem
astrometrischen
Satelliten
der
Europäische
Weltraumorganisation,
beobachtet.
Wikipedia v1.0
Space
and
satellite
communications
can
also
improve
connectivity
for
Europe’s
digital
society
and
economy.
Weltraum-
und
Satellitenkommunikation
können
ebenfalls
die
Konnektivität
für
Europas
digitale
Gesellschaft
und
Wirtschaft
verbessern.
TildeMODEL v2018
So
hydrogen
peroxide
has
the
potential
to
take
space-travel
and
satellite
technology
to
the
next
level.
Es
hat
damit
das
Potenzial,
die
Raumfahrt-
und
Satellitentechnologie
auf
das
nächste
Level
zu
heben.
ParaCrawl v7.1
Here
we
keep
finding
weaknesses
in
the
area
of
space,
satellite-based
reconnaissance,
satellite-based
telecommunications
and
satellite-based
navigation.
Hier
sehen
wir,
dass
es
immer
wieder
Defizite
gibt,
die
mit
dem
Weltraum
zusammenhängen,
dass
es
Defizite
bei
der
satellitengestützten
Aufklärung,
bei
der
satellitengestützten
Telekommunikation
und
auch
bei
der
satellitengestützten
Navigation
gibt.
Europarl v8
Who
can,
in
truth,
rule
out
centralized
control
at
global
level
of
all
space
satellite
communications?
Wer
kann
denn
ausschließen,
daß
die
gesamte
Satellitenkommunikation
auf
weltweiter
Ebene
eines
Tages
zentralistisch
kontrolliert
wird?
Europarl v8
I
believe
that
we
should
do
everything
in
our
power
to
demonstrate
much
more
clearly
to
Europe's
taxpayers
that
space
travel,
the
satellite
industry
and
its
applications
are
of
special
global
significance
for
the
citizens
of
Europe
and
the
rest
of
the
world.
Ich
meine,
daß
wir
alles
daran
setzen
müssen,
in
Zukunft
dem
Steuerzahler
in
Europa
sehr
viel
deutlicher
zu
machen,
daß
das
Thema
der
Raumfahrt,
der
gesamten
Satellitenindustrie
und
der
Anwendungen
für
die
Bürger
in
Europa
und
für
die
ganze
Welt
im
globalen
Kontext
von
einer
ganz
besonderen
Dimension
ist.
Europarl v8
Monitoring
animal
transports
from
space
by
satellite
positioning
may
be
a
very
interesting
technology,
but
it
is
just
one
method
of
surveillance,
of
which
in
my
view
we
have
too
many.
Tiertransporte
über
Satellitenortung
aus
dem
Weltraum
zu
kontrollieren,
mag
technisch
höchst
interessant
sein,
es
ist
allerdings
wiederum
nur
eine
Methode
der
Überwachung,
von
denen
wir
meiner
Ansicht
nach
viel
zu
viele
haben.
Europarl v8