Übersetzung für "Source of friction" in Deutsch
A
source
of
friction
would
have
thus
been
eradicated.
Eine
Quelle
von
Reibereien
wäre
somit
beseitigt
worden.
Europarl v8
Could
that
be
the
source
of
the
friction?
Könnte
das
die
Quelle
der
Reibereien
sein?
OpenSubtitles v2018
Instead,
the
continued
divergence
of
economic
systems
has
been
a
fertile
source
of
trade
friction.
Stattdessen
war
die
fortdauernde
Auseinanderentwicklung
der
Wirtschaftssysteme
ein
Nährboden
für
Handelsspannungen.
News-Commentary v14
Everyone
,Try
not
generate
any
source
of
friction.
Versucht,
keine
Reibung
zu
verursachen.
OpenSubtitles v2018
Miscommunication
is
a
constant
source
of
friction—a
waste
of
energy.
Kommunikationsprobleme
sind
eine
andauernde
Quelle
von
Spannungen
–
eine
Verschwendung
von
Energie.
ParaCrawl v7.1
This
is
another
source
of
friction
and
bitterness,
which
is
not
likely
to
disappear
either.
Dies
ist
für
uns
eine
weitere
nicht
versiegende
Quelle
des
Zähneknirschens
und
der
Bitterkeit.
EUbookshop v2
Certain
differences
in
understanding,
however,
can
be
a
source
of
friction,
and
need
to
be
brought
into
the
open.
Unterschiede
im
Verständnis
von
Gewaltfreiheit
können
eine
Quelle
von
Missverständnissen
sein
und
sollte
offen
besprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
At
a
difficult
moment
in
time,
when
the
global
requirements
for
security
and
stability
are
clashing
with
citizens'
rights
and
when
discrimination
even
in
the
Western
world
is
still
a
serious
source
of
friction
among
communities,
ethnic
groups,
religions
and
the
underprivileged,
it
has
become
vital
to
monitor
these
developments
by
means
of
a
body
with
a
strong,
extensive
remit.
In
einem
schwierigen
historischen
Moment,
da
die
globalen
Sicherheits-
und
Stabilitätserfordernisse
mit
den
Bürgerrechten
kollidieren
und
Diskriminierung
auch
in
der
westlichen
Welt
immer
noch
eine
ernst
zu
nehmende
Quelle
für
Spannungen
zwischen
Gemeinschaften,
Volksgruppen,
Religionen
und
Benachteiligten
darstellt,
ist
es
unbedingt
erforderlich,
diese
Erscheinungen
durch
ein
Organ
mit
einem
robusten
und
weit
reichenden
Mandat
überwachen
zu
lassen.
Europarl v8
The
movement
of
people
across
borders
in
Southeast
Asia
has
been
a
source
of
intense
friction
between
ASEAN
members,
particularly
concerning
issues
of
global
significance
like
human
and
sex
trafficking,
which
are
widespread
in
the
region.
Die
grenzüberschreitende
Mobilität
von
Menschen
hat
in
Südostasien
zu
Spannungen
zwischen
den
ASEAN-Ländern
geführt,
insbesondere
zu
Themen
von
weltweiter
Relevanz,
wie
Menschenhandel
und
Zwangsprostitution,
welche
in
der
Region
verbreitet
sind.
GlobalVoices v2018q4
Ever
since
the
Gulf
war,
Iraq
has
been
a
source
of
friction
among
the
western
permanent
members
of
the
UN
Security
Council.
Seit
dem
Golf-Krieg,
ist
Irak
eine
Quelle
für
Spannungen
unter
den
ständigen
Mitgliedern
des
Westens
im
UN
Sicherheitsrat.
News-Commentary v14
In
this
context,
the
EU
has
expressed
once
again
serious
concern
and
urged
Turkey
to
avoid
any
kind
of
threat
or
action
directed
against
a
Member
State,
or
source
of
friction
or
actions
that
damages
good
neighbourly
relations
and
the
peaceful
settlement
of
disputes.
In
dieser
Hinsicht
zeigte
sich
die
EU
erneut
äußerst
besorgt
und
forderte
die
Türkei
auf,
alle
gegen
einen
Mitgliedstaat
gerichteten
Drohungen
oder
Handlungen
sowie
Irritationen
oder
Handlungen,
welche
die
gutnachbarlichen
Beziehungen
und
die
friedliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
beeinträchtigen,
zu
unterlassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
urges
the
avoidance
of
any
kind
of
threat,
source
of
friction
or
action
that
damages
good
neighbourly
relations
and
the
peaceful
settlement
of
disputes.
Die
Kommission
ruft
zudem
zur
Vermeidung
jeglicher
Drohung,
Irritation
oder
provokativen
Handlung
auf,
die
die
gutnachbarlichen
Beziehungen
und
die
friedliche
Streitbeilegung
beeinträchtigen
könnten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
urges
the
avoidance
of
any
kind
of
threat,
source
of
friction
or
provocative
action
that
could
damage
good
neighbourly
relations
and
the
peaceful
settlement
of
disputes.
Die
Kommission
ruft
zudem
zur
Vermeidung
jeglicher
Drohung,
Irritation
oder
provokativen
Handlung
auf,
welche
die
gutnachbarschaftlichen
Beziehungen
und
die
friedliche
Streitbeilegung
beeinträchtigen
könnte.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Union
expresses
serious
concern
and
urges
the
avoidance
of
any
kind
of
threat
or
action
directed
against
a
Member
State,
or
source
of
friction
or
actions,
which
could
damage
good
neighbourly
relations
and
the
peaceful
settlement
of
disputes.
In
dieser
Hinsicht
ist
die
Union
äußerst
besorgt
und
betont
nachdrücklich,
dass
alle
gegen
einen
Mitgliedstaat
gerichteten
Drohungen
oder
Handlungen
sowie
Irritationen
oder
Handlungen,
welche
die
gutnachbarlichen
Beziehungen
und
die
friedliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
beeinträchtigen
könnten,
zu
unterlassen
sind.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
EU
has
expressed
once
again
serious
concern
and
urged
Turkey
to
avoid
any
kind
of
threat
or
action
directed
against
a
Member
State,
or
source
of
friction
or
actions,
which
could
damage
good
neighbourly
relations
and
the
peaceful
settlement
of
disputes.
In
dieser
Hinsicht
zeigte
sich
die
EU
erneut
äußerst
besorgt
und
forderte
die
Türkei
auf,
alle
gegen
einen
Mitgliedstaat
gerichteten
Drohungen
oder
Handlungen
sowie
Irritationen
oder
Handlungen,
welche
die
gutnachbarlichen
Beziehungen
und
die
friedliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
beeinträchtigen
könnten,
zu
unterlassen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Union
urges
the
avoidance
of
any
kind
of
threat,
source
of
friction
or
actions
which
could
damage
good
neighbourly
relations
and
the
peaceful
settlement
of
disputes.
In
diesem
Zusammenhang
betont
die
Union
nachdrücklich,
dass
alle
Drohungen,
Irritationen
oder
Handlungen,
welche
die
gutnachbarlichen
Beziehungen
und
die
friedliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
beeinträchtigen
könnten,
zu
unterlassen
sind.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Union
urges
the
avoidance
of
any
kind
of
threat,
source
of
friction
or
action
which
could
damage
good
neighbourly
relations
and
the
peaceful
settlement
of
disputes.
In
diesem
Zusammenhang
ruft
die
Union
eindringlich
dazu
auf,
alle
Drohungen,
Irritationen
oder
Handlungen,
welche
die
gutnachbarlichen
Beziehungen
und
die
friedliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
beeinträchtigen
könnten,
zu
unterlassen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Union
expresses
once
again
serious
concern,
and
urges
Turkey
to
avoid
any
kind
of
threat
or
action
directed
against
a
Member
State,
or
source
of
friction
or
actions,
which
could
damage
good
neighbourly
relations
and
the
peaceful
settlement
of
disputes.
In
dieser
Hinsicht
verleiht
die
Union
erneut
ihrer
Besorgnis
Ausdruck
und
fordert
die
Türkei
nachdrücklich
auf,
alle
gegen
einen
Mitgliedstaat
gerichteten
Drohungen
oder
Handlungen
sowie
Irritationen
oder
Maßnahmen,
die
die
gutnachbarlichen
Beziehungen
und
die
friedliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
beeinträchtigen
könnten,
zu
unterlassen.
TildeMODEL v2018
And,
as
per
usual,
I
wouldn't
be
surprised
if
the
source
of
the
marital
friction
weren't
financial.
Und
wie
üblich
wäre
ich
nicht
überrascht,...
..wenn
die
Quelle
des
Ehekriegs
nicht
die
Finanzen
wären.
OpenSubtitles v2018
This
change
in
the
pattern
of
tade
has
been
a
source
of
friction
between
the
EC
and
its
trading
partners
and
has
added
to
the
pressure
to
achieve
a
satisfactory
outcome
in
the
GATT
Uruguay
round
of
multinational
trade
negotiations.
Dieser
Wandel
in
den
Handelsstrukturen
führte
zu
Reibungen
zwischen
der
EG
und
ihren
Handelspartnern,
so
daß
es
immer
dringender
wurde,
bei
den
multinationalen
Handelsverhandlungen
im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
des
GATT
zu
einem
zufriedenstellenden
Ergebnis
zu
gelangen.
EUbookshop v2