Übersetzung für "Sorely tempted" in Deutsch
The
building
is
falling
down
around
our
ears
and
I
was
sorely
tempted.
Das
Gebäude
bricht
buchstäblich
über
uns
zusammen,
und
die
Versuchung
war
unglaublich.
OpenSubtitles v2018
J.D.,
I
just
might
be
sorely
tempted
to
pour
it
down
your
neck.
J.D.,
ich
wäre
vermutlich
versucht,
es
Ihnen
ins
Gesicht
zu
schütten.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorely
tempted
to
accept
that
offer.
Ich
bin
fast
versucht,
das
Angebot
anzunehmen.
OpenSubtitles v2018
I
am
sorely
tempted
to
go
live
there.
Ich
bin
bitter
zu
gehen
leben
dort
in
Versuchung.
ParaCrawl v7.1
After
the
vote,
Your
Grace,
I
must
confess
I
was
sorely
tempted.
Nach
der
Abstimmung,
Euer
Gnaden,
war
ich,
zugegeben,
schwer
versucht.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
I'm
sorely
tempted
not
to
call
it
"ideology"
at
all.
Eigentlich
bin
ich
stark
in
Versuchung,
sie
gar
nicht
"Ideologie"
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
even
though
he
subsequently
appointed
another
Prime
Minister,
the
new
Prime
Minister
has
no
representative
legitimacy
and,
indeed,
the
King
must
be
sorely
tempted
to
use
the
fight
against
Maoist
guerrilla
groups
to
suspend
the
rule
of
law
and
put
an
end
to
the
period
of
parliamentary
democracy
which
has
prevailed
for
12
years.
Obwohl
er
im
Anschluss
einen
Premierminister
ernannte,
verfügt
dieser
doch
über
keinerlei
Repräsentativität,
und
in
Wahrheit
scheint
der
König
versucht
zu
sein,
unter
Ausnutzung
des
Kampfes
gegen
die
maoistische
Guerilla
den
Rechtsstaat
auszusetzen
und
der
seit
zwölf
Jahren
herrschenden
parlamentarischen
Demokratie
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8
If
Obama
fails,
the
next
administration
will
be
sorely
tempted
to
create
some
diversion
from
troubles
at
home
–
at
great
peril
to
the
world.
Falls
Obama
scheitert,
wird
die
nächste
Administration
schwer
in
Versuchung
geraten,
irgendeine
Form
der
Ablenkung
von
den
Problemen
daheim
zu
schaffen
–
sehr
zur
Gefahr
für
die
Welt.
News-Commentary v14
They
will
be
sorely
tempted
to
argue
that
if
America
cannot
afford
to
produce
in
a
way
that
preserves
our
planet,
how
can
we?
Sie
werden
der
allergrößten
Versuchung
unterliegen,
zu
sagen,
wenn
sich
Amerika
eine
umweltschonende
Produktion
schon
nicht
leisten
kann,
wie
soll
das
dann
in
China
funktionieren?
News-Commentary v14
The
difficulties
which
arise
in
trade
make
it
vital
to
continue
the
work
at
a
time
when
the
countries
may
be
sorely
tempted
to
use
loopholes
and
gaps
in
present
Community
legislation
for
protectionist
measures.
Die
im
Handel
bestehenden
Schwierigkeiten
machen
eine
Fortführung
der
Bemühungen
unerläßlich,
zumal
gegenwärtig
die
Versuchung
groß
ist,
die
vorhandenen
Lücken
als
Vorwand
für
protektionistische
Maßnahmen
zu
benutzen.
EUbookshop v2
Certain
governments,
especially
those
with
a
stake
in
Airbus,
are,
of
course,
sorely
tempted
to
negotiate
on
their
own.
Die
Versuchung
einzelner
Re
gierungen,
insbesondere
derer,
die
Eigentümer
oder
Teilhaber
am
Airbus
sind,
allein
zu
verhandeln,
ist
natürlich
sehr
groß.
EUbookshop v2
She
even
spared
Yenai
from
the
wave,
though
she
was
sorely
tempted
to
let
it
bowl
him
over
and
carry
him
and
his
fragile
dignity
somewhere
else.
Kiora
verschonte
sogar
Yenai
vor
der
Welle,
obwohl
sie
zweifellos
versucht
war,
sie
über
ihm
zusammenschlagen
zu
lassen,
damit
sie
ihn
und
seine
ach
so
zerbrechliche
Würde
aufs
Meer
hinausspülte.
ParaCrawl v7.1
Things
could
hardly
have
been
worse,
and
if
we
heard
of
such
a
state
existing
in
a
local
church
today
we
should
be
sorely
tempted
to
write
it
off
as
having
no
vital
relationship
with
Christ.
Die
Dinge
hätten
schwerlich
schlimmer
stehen
können,
und
wenn
wir
von
einer
örtlichen
Gemeinde
heute
hören
würden,
dass
in
ihr
ein
solcher
Zustand
herrscht,
wären
wir
bestimmt
versucht,
sie
vollständig
abzuschreiben
und
ihr
keinerlei
lebendige
Verbindung
zu
Christus
zuzugestehen.
ParaCrawl v7.1
I
was
sorely
tempted
to
simply
use
my
body
to
take
the
blows,
and
I
would
have
done
so
were
it
not
for
the
fact
that
the
death
knight’s
sword
was
blazing
with
black
fire
and
looked
positively
menacing.
Ich
war
in
großer
Versuchung
die
Hiebe
mit
meinem
Körper
entgegenzunehmen,
und
hätte
das
so
getan,
wenn
es
nicht
für
die
Tatsache
wäre,
dass
das
Schwert
des
Todesritter
mit
schwarzem
Feuer
loderte
und
regelrecht
bedrohlich
aussah.
ParaCrawl v7.1
An
athlete
has
to
make
a
decision:
he
might
be
sorely
tempted
to
enjoy
an
easy
life,
like
everyone
else,
but
he
knows
he
cannot
have
both.
Ein
Athlet
muss
eine
Entscheidung
treffen.
Er
mag
stark
versucht
sein,
sich
ein
ebenso
leichtes
Leben
zu
gönnen
wie
die
anderen,
aber
er
weiß,
daß
er
nicht
beides
haben
kann.
ParaCrawl v7.1