Übersetzung für "Solve the problem" in Deutsch
At
the
same
time,
millions
of
batteries
could
solve
the
storage
problem
for
renewable
energy.
Gleichzeitig
könnten
Millionen
von
Batterien
das
Problem
der
Speicherung
erneuerbarer
Energien
lösen.
Europarl v8
Europe
cannot
solve
the
problem
of
unemployment
by
way
of
protectionism
and
progressive
isolationism.
Durch
Protektionismus
und
Isolationstendenzen
kann
Europa
dem
Problem
der
Arbeitslosigkeit
nicht
begegnen.
Europarl v8
How
does
he
think
we
can
solve
the
problem
in
future?
Wie
gedenkt
er
dieses
Problem
zu
lösen?
Europarl v8
But
that
does
not
solve
the
problem
of
globalisation.
Aber
diese
Maßnahme
löst
nicht
das
Problem
der
Globalisierung.
Europarl v8
If
you
want
to
solve
the
Cyprus
problem,
you
will
have
our
support.
Wenn
Sie
das
Zypern-Problem
lösen
wollen,
haben
Sie
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
Postponing
decision-making
on
the
package
does
not
solve
the
problem.
Die
Entscheidung
über
das
Paket
aufzuschieben,
löst
das
Problem
nicht.
Europarl v8
We
may
even
be
able
to
solve
the
problem
of
unemployment
individually.
Das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
können
wir
ebensogut
jeder
für
sich
lösen.
Europarl v8
It
is
the
Council
which
is
in
a
position
to
solve
the
problem.
Der
Rat
ist
diejenige
Institution,
die
das
Problem
lösen
kann
und
muß.
Europarl v8
They
do
not
solve
the
whole
problem.
Alles
läßt
sich
damit
nicht
lösen.
Europarl v8
A
comprehensive
political
tax
harmonisation
will
not
solve
the
growth
problem
in
Europe.
Eine
weitreichende,
politische
Steuerharmonisierung
beseitigt
nicht
das
Wachstumsproblem
in
Europa.
Europarl v8
None
of
this
will
solve
the
problem,
we
know.
Dies
wird
natürlich
nicht
das
Problem
lösen,
das
wissen
wir
alle.
Europarl v8
But,
however
powerful
the
incentives
may
be,
they
do
not
solve
the
problem.
So
stark
diese
jedoch
auch
sein
mögen,
sie
lösen
das
Problem
nicht.
Europarl v8
I
am
not
sure
that
would
solve
the
problem.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
dies
das
Problem
lösen
würde.
Europarl v8
This
would
not
solve
the
problem
of
discrimination
on
the
basis
of
nationality.
Dies
würde
das
Problem
der
Diskriminierung
aufgrund
der
Nationalität
nicht
lösen.
Europarl v8
Nor
can
we
expect
EMU
to
solve
the
problem.
Ebensowenig
dürfen
wir
von
der
WWU
eine
Lösung
dieses
Problems
erwarten.
Europarl v8
I
hope
this
is
understandable
to
you
and
I
hope
you
can
solve
the
problem.
Ich
hoffe,
dass
dies
nachvollziehbar
ist
und
Sie
das
Problem
lösen
können.
Europarl v8
It
is
not
by
means
of
a
new
tax
that
we
will
solve
the
problem
of
public
finances.
Mithilfe
einer
neuen
Steuer
werden
wir
das
Problem
der
öffentlichen
Finanzen
nicht
lösen.
Europarl v8
I
welcome
your
proposals,
but
with
these
you
will
not
solve
the
main
problem.
Ich
begrüße
Ihre
Vorschläge,
aber
Sie
werden
das
Hauptproblem
nicht
lösen.
Europarl v8
We
will
not
solve
the
mobility
problem
completely
on
the
back
of
it,
of
course
not.
Wir
werden
das
Mobilitätsproblem
damit
natürlich
nicht
vollständig
lösen.
Europarl v8
Consequently,
slashing
public
deficits
will
not
solve
the
employment
problem.
Daher
kann
man
das
Beschäftigungsproblem
nicht
durch
eine
Steigerung
der
öffentlichen
Defizite
lösen.
Europarl v8
That
allows
us
to
solve
the
problem
very
neatly
and
correctly.
Damit
haben
wir
das
Problem
ja
sehr
elegant
und
richtig
gelöst.
Europarl v8
The
abolition
of
steel
jaw
traps
alone
will
not
necessarily
solve
the
problem.
Die
Abschaffung
von
Tellereisen
allein
löst
ja
nicht
unbedingt
das
Problem.
Europarl v8
In
the
Commission's
proposal
we
have
tried
to
solve
the
problem
in
the
following
way.
Im
Kommissionsvorschlag
haben
wir
versucht,
das
Problem
wie
folgt
zu
lösen.
Europarl v8
But
this
is
not
sufficient
to
solve
the
unemployment
problem.
Es
reicht
nicht,
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
zu
regeln.
Europarl v8
They
do
not
solve
the
problem
of
unemployment,
of
poverty,
of
marginalization.
Sie
lösen
nicht
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit,
der
Armut,
der
Marginalisierung.
Europarl v8