Übersetzung für "Solemnly affirm" in Deutsch

Do you hereby solemnly swear or affirm under the penalties of perjury that the testimony you are about to give will be the truth,
Schwören Sie hiermit feierlich und erklären unter Eid, dass Ihre Aussage die Wahrheit ist,
OpenSubtitles v2018

As the first President of the Com­mission to address your Assembly, I would like solemnly to affirm that the only cause which is important to us is that of a pluralist democracy and social progress.
Sie bekräftigen nochmals ihre Vorbehalte gegenüber der neuen Regierungsmacht, die über keinerlei institutionelle Legitimität verfügt.
EUbookshop v2

When faced with alarming events, we must not give up respecting the fundamental rights which we solemnly affirm and expect third countries that have barely entered the democratic arena to respect.
Angesichts alarmierender Vorkommnisse dürfen wir jedoch nicht aufhören, die Grundrechte, die wir feierlich bekräftigen und deren Achtung wir sogar von gerade erst in den Kreis der Demokratie eingetretenen Drittländern verlangen, zu wahren.
Europarl v8

Do you solemnly swear or affirm that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Schwören Sie feierlich oder versichern Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit?
Tatoeba v2021-03-10

Do you solemnly swear or affirm that the testimony you are about to give is the truth, the whole truth and nothing but the truth?
Schwören Sie feierlich, dass die Aussage, die Sie machen werden, die Wahrheit ist, die volle Wahrheit, und nichts als die Wahrheit?
OpenSubtitles v2018

Do you solemnly swear or affirm that the testimony you are about to give is the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Schwören Sie feierlich, dass die Aussage, die Sie machen werden, die Wahrheit ist, die volle Wahrheit, und nichts als die Wahrheit?
OpenSubtitles v2018

Do solemnly swear or affirm I will support and defend the Constitution of the United States from all enemies, foreign and domestic.
Ich schwöre feierlich dass ich die Verfassung der Vereinigten Staaten verteidigen werde gegen die Feinde im In- und Ausland.
OpenSubtitles v2018

Under perjury of law I solemnly affirm that I am at least 21 years of age and have the legal right to possess and view adult material in my community.
Unter Meineid des Gesetzes behaupten ich feierlich, dass ich zumindest bin 21 Jahre alt und haben das Recht und Blick Material für Erwachsene in meiner Gemeinde zu besitzen.
ParaCrawl v7.1

He solemnly affirmed the unity of European civil society organisations and their full solidarity with the civil society organisations of France.
Der Präsident bekräftigt feierlich die Einheit der europäischen organisierten Zivilgesellschaft und deren uneingeschränkte Solidarität mit der organisierten Zivilgesellschaft der Französischen Republik.
TildeMODEL v2018

In their recent statement, the Twelve urged all States to strengthen compliance with the 1925 Geneva Protocol on chemical weapons and recalled the final declaration of the 1989 Paris Conference in which the participating States recognized the importance and continuing validity of this protocol, solemnly affirmed their commitments not to use chemical weapons and to condemn such use, and expressed their determination to prevent any recourse to chemical weapons by completely eliminating them.
In ihrer Verlautbarung aus neuester Zeit ersuchten die Zwölf alle Staaten, mit Nachdruck für die vollständige Erfüllung der Bestimmungen des Genfer Protokolls über den Einsatz chemischer Waffen aus dem Jahre 1925 zu sorgen, und erinnerten an die abschließende Erklärung der 1989 abgehaltenen Pariser Konferenz, auf der die Teilnehmerstaaten die Bedeutung und weitere Gültigkeit dieses Protokolls bestätigten, ihr Engagement, keine chemischen Waffen einzusetzen und deren Gebrauch zu verurteilen, bekräftigten, sowie ihrer Entschlossenheit Ausdruck verliehen, jeglichen Einsatz chemischer Waffen durch deren vollständige Beseitigung zu verhindern.
EUbookshop v2

Were men to meditate on these words which have flowed from the Pen of the Divine Ordainer, they would, one and all, hasten to embrace the truth of this God-given, and ever-enduring Revelation, and would testify to that which He Himself hath solemnly affirmed.
Wollten die Men­schen über die Worte nachdenken, die aus der Feder des göttlichen Verordners geströmt sind, sie würden allesamt eilen, die Wahrheit dieser gottgegebenen, ewigwährenden Offenbarung anzunehmen, und für alles, was Er feierlich erklärt hat, Zeugnis ablegen.
ParaCrawl v7.1

I solemnly affirmed that the Consul had forbidden all American citizens to carry arms-especially in the neighbourhood of the Russian intelligentzia....
Ich versicherte feierlich, daß der Konsul allen amerikanischen Bürgern das Waffentragen verboten habe, im besonderen in der Nachbarschaft der russischen Intelligenz.
ParaCrawl v7.1

I solemnly affirmed that the Consul had forbidden all American citizens to carry arms—especially in the neighbourhood of the Russian intelligentzia & ...
Ich versicherte feierlich, daß der Konsul allen amerikanischen Bürgern das Waffentragen verboten habe, im besonderen in der Nachbarschaft der russischen Intelligenz.
ParaCrawl v7.1

This concept reaffirms the co-responsibility of every baptized person in the Church's mission, solemnly affirmed by the Council, which will also be the theme of the extraordinary Missionary Month, as highlighted by the Archbishop: "today we need baptized persons with a strong personality and disinterested vocation who are missionaries".
Dieses Konzept bekräftige auch die Mitverantwortung jedes getauften Menschen für die Mission der Kirche, die vom Zweiten Vatikanischen Konzil feierlich besiegelt wurde und auch im Thema des außerordentlichen Monats der Weltmission aufgenommen wird: "heute brauchen wir Getaufte mit einer ausgeprägten Persönlichkeit und einer selbstlosen Berufung zur Mission".
ParaCrawl v7.1

The 7th Congress of the Communist International, in a resolution of August 29, 1935, solemnly affirmed that in the sum total of the successes of the nationalized industries, the achievement of collectivization, the crowding out of capitalist elements and the liquidation of the kulaks as a class, “the final and irrevocable triumph of socialism and the all-sided reinforcement of the state of the proletarian dictatorship, is achieved in the Soviet Union.”
Der 7. Kominternkongress versicherte in der Resolution vom 20. August 1935 feierlich, infolge der Fortschritte der nationalisierten Industrie, der Verwirklichung der Kollektivierung, der Verdrängung der kapitalistischen Elemente und der Liquidierung des Kulakentums als Klasse seien „der endgültige und unwiderrufliche Sieg des Sozialismus in der UdSSR und eine allseitige Festigung des Staates der Diktatur des Proletariats erreicht“ worden.
ParaCrawl v7.1

First, the international community seems to be suffering from schizophrenia: whereas all countries solemnly affirmed their commitment to the MDGs, few have provided the means to achieve them.
Erstens scheint die internationale Gemeinschaft an Schizophrenie zu leiden. Obwohl alle Länder feierlich ihr Engagement hinsichtlich der MEZ bestätigten, haben nur wenige die zur Erreichung dieser Ziele nötigen Mittel zur Verfügung gestellt.
News-Commentary v14