Übersetzung für "I affirm" in Deutsch
I
affirm
that
fiscal
policy
is
exclusively
a
matter
for
individual
Member
States.
Ich
erkläre,
daß
Steuerpolitik
ausschließliche
Angelegenheit
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist.
Europarl v8
I
can
therefore
affirm
that
I
am
in
personal
contact
with
both
candidates.
Ich
kann
also
bekräftigen,
dass
ich
persönliche
Kontakte
zu
beiden
Kandidaten
habe.
Europarl v8
In
David's
words,
I
affirm
my
love
for
thee.
In
David
habe
ich
meine
Liebe
zu
dir
gefunden.
OpenSubtitles v2018
I
therefore
re
affirm
the
position
of
the
Committee
on
Budgets.
Ich
erhalte
den
Standpunkt
des
Haushaltsausschusses
aufrecht.
EUbookshop v2
Oh
no,
I
told
you...
I
affirm
life
despite
everything.
Ich
hab
dir
gesagt,
ich
bejahe
das
Leben,
trotz
allem.
OpenSubtitles v2018
I
affirm
that
psychic
energy
must
be
studied
with
all
attentiveness.
Ich
bestätige,
dass
die
psychische
Energie
mit
aller
Aufmerksamkeit
studiert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Curious
people
watching
me
is
something
I
can
affirm
so
far.
Dass
alle
Leute
neugierig
gucken,
kann
ich
schon
mal
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
I
affirm
that
thought
is
the
natural
principle
of
life.
Ich
bestätige,
dass
der
Gedanke
das
Naturprinzip
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Therefore
say,
"Verily,
I
affirm
the
beauty
of
Infinity!
Deshalb
sprecht:
"Wahrlich,
ich
bestätige
die
Schönheit
der
Unbegrenztheit!
ParaCrawl v7.1
I
affirm
that
the
information
given
is
correct.
Ich
bestätige,
dass
die
angegebenen
Informationen
korrekt
sind.
ParaCrawl v7.1
With
the
Hand
of
Power
I
affirm
the
path
to
the
Heights.
Mit
der
Hand
der
Macht
bestätige
Ich
den
Pfad
zu
den
Höhen.
ParaCrawl v7.1
I
said
this
yesterday
and
I
re-affirm
it
today.
Ich
habe
dies
gestern
gesagt
und
ich
bestätige
dies
heute.
ParaCrawl v7.1
I
affirm
that
realization
of
psychic
energy
cements
the
firm
foundation
of
cooperation.
Ich
bestätige,
dass
Erkenntnis
der
psychischen
Energie
die
Grundlage
der
Zusammenarbeit
festigt.
ParaCrawl v7.1
I
affirm
the
stream
of
Fire
as
the
most
pure
and
swift.
Ich
bestätige
den
Strom
des
Feuers
als
den
reinsten
und
schnellsten.
ParaCrawl v7.1
I
affirm
that
for
this
the
quality
of
thoughts
has
great
importance.
Ich
bestätige,
daß
die
Qualität
der
Gedanken
hierfür
von
großer
Bedeutung
ist.
ParaCrawl v7.1
I
affirm
that
the
statements
above
are
in
correspondence
with
truth.
Ich
versichere
an
Eides
statt,
daß
die
obigen
Aussagen
der
Wahrheit
entsprechen.
CCAligned v1
I
affirm
that
a
premonition
is
already
the
opening
of
the
gates.
Ich
bestätige,
dass
Vorgefühl
bereits
das
öffnen
der
Tore
ist.
ParaCrawl v7.1
I
affirm
that
the
fire
of
the
heart
purifies
the
densest
darkness.
Ich
bestätige,
daß
das
Feuer
des
Herzens
die
dichteste
Dunkelheit
reinigt.
ParaCrawl v7.1
I
shout,
I
affirm
—
Love.
Ich
rufe
laut,
ich
bestätige
-
Liebe.
ParaCrawl v7.1
I
affirm
that
thought
from
Infinity
flows
in
a
comprehensible
form.
Ich
bestätige,
dass
der
Gedanke
aus
der
Unbegrenztheit
in
begreiflicher
Form
fließt.
ParaCrawl v7.1
I
can
affirm
that
each
indicated
situation
has
its
most
immediate
designation.
Ich
kann
bestätigen,
daß
jede
angedeutete
Situation
ihre
ganz
unmittelbare
Bestimmung
hat.
ParaCrawl v7.1
I
affirm
the
date
of
happiness
which
destines
salvation
for
the
world.
Ich
bestätige
das
Datum
der
Glückseligkeit,
das
Errettung
für
die
Welt
ausersieht.
ParaCrawl v7.1
I
affirm
that
I
am
an
adult
and
at
least
18
years
of
age.
Ich
versichere,
dass
ich
erwachsen
und
mindestens
18
Jahre
alt
bin.
ParaCrawl v7.1