Übersetzung für "Sole responsibility" in Deutsch
They
would
bear
the
sole
political
responsibility
for
this.
Sie
tragen
die
alleinige
politische
Verantwortung
dafür.
Europarl v8
The
Agency
shall
have
sole
responsibility
in
the
context
of
the
functions
and
powers
assigned
to
it.
Die
Agentur
ist
im
Rahmen
der
ihr
zugewiesenen
Aufgaben
und
Befugnisse
ausschließlich
zuständig.
DGT v2019
Yet
the
management
board
sometimes
delegates
sole
administrative
responsibility
to
the
Executive
Director.
Trotzdem
delegiert
der
Verwaltungsrat
manchmal
die
alleinige
administrative
Verantwortung
an
den
Direktor.
Europarl v8
The
extremist
Belgrade
leadership
bears
sole
responsibility
for
the
situation
that
has
arisen.
Die
Verantwortung
für
die
entstandene
Lage
trägt
allein
die
extremistische
Belgrader
Führung.
Europarl v8
This
is
the
sole
responsibility
of
the
slaughterhouses
and
establishments
concerned.
Sie
fallen
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
entsprechenden
Schlachthöfe
und
Betriebe.
DGT v2019
The
EU's
foreign
policy
must
not
be
allowed
to
be
the
sole
responsibility
of
a
bureaucratic
European
External
Action
Service
that
is
relatively
remote
from
citizens.
Die
EU-Außenpolitik
darf
nicht
alleinige
Kompetenz
eines
relativ
bürgerfernen
und
bürokratischen
EAD
werden.
Europarl v8
In
any
case,
Member
States
must
assume
sole
responsibility
in
this
area.
Auf
jeden
Fall
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
alleinige
Verantwortung
in
diesem
Bereich
übernehmen.
Europarl v8
This
decision
is
the
sole
responsibility
of
the
French
and
Italian
authorities.
Diese
Entscheidung
fällt
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
französischen
und
italienischen
Behörden.
Europarl v8
The
Council
has
sole
responsibility
for
the
CFSP.
Für
die
GASP
ist
allein
der
Rat
zuständig.
Europarl v8
Often
these
reforms
are
the
sole
responsibility
of
a
few
select
civil
servants.
Oft
liegen
diese
Reformen
in
der
alleinigen
Zuständigkeit
einiger
weniger
ausgewählter
Staatsdiener.
Europarl v8
This
comes
under
the
sole
responsibility
of
the
Member
States.
Das
liegt
allein
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Family
policy
is
the
sole
responsibility
of
individual
Member
States.
Die
Familienpolitik
liegt
in
der
alleinigen
Zuständigkeit
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Any
analysis
of
these
samples
shall
be
carried
out
under
the
sole
responsibility
of
the
right-holder.
Analysen
dieser
Proben
oder
Muster
werden
unter
der
alleinigen
Verantwortung
des
Rechtsinhabers
durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0
But
political
honesty
is
not
the
sole
responsibility
of
politicians.
Doch
sind
die
Politiker
nicht
alleine
für
die
politische
Ehrlichkeit
verantwortlich.
News-Commentary v14
Of
course,
Afghanistan
does
not
bear
sole
responsibility
for
its
plight.
Natürlich
ist
Afghanistan
nicht
allein
für
sein
schweres
Schicksal
verantwortlich.
News-Commentary v14
The
Committee
itself
had
sole
responsibility
for
implementing
the
budget.
Für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
sei
der
Ausschuß
selbstverständlich
allein
zuständig.
TildeMODEL v2018
The
implementation
at
Länder
level
is
the
sole
responsibility
of
the
respective
Länder.
Die
Umsetzung
auf
Länderebene
ist
allein
Ländersache.
TildeMODEL v2018
The
banking
world
cannot
take
sole
responsibility
for
this
task.
Diese
Verantwortung
kann
nicht
dem
Bankwesen
allein
überlassen
werden.
TildeMODEL v2018
The
national
agency
shall
retain
sole
responsibility
for
any
tasks
delegated
to
a
third
party.
Die
nationale
Agentur
trägt
weiter
die
alleinige
Verantwortung
für
an
Dritte
übertragene
Aufgaben.
DGT v2019