Übersetzung für "Social inequity" in Deutsch
They
are,
for
example,
concerned
with
generational
relationships
or
social
inequity
in
Swiss
agriculture.
Sie
beschäftigen
sich
zum
Beispiel
mit
Generationenverhältnissen
oder
sozialer
Ungleichheit
in
der
Schweizer
Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
In
his
presentation,
Mr
Ganz
Lucio
stressed
that
there
would
be
no
successful
sustainable
development
if
there
was
no
reduction
of
social
inequity.
Dabei
betont
Herr
Lucio,
dass
es
keine
erfolgreiche
nachhaltige
Entwicklung
geben
wird,
wenn
die
sozialen
Ungleichheiten
nicht
verringert
werden.
TildeMODEL v2018
Chris
Patten,
Commissioner
for
External
Relations,
and
Enrique
Iglesias,
President
of
the
Inter-American
Development
Bank
(IDB),
have
opened
a
high
level
seminar
in
Brussels
focusing
on
ways
to
tackle
social
inequity,
poverty
and
exclusion
in
Latin
America
and
the
Caribbean.
Der
für
Außenbeziehungen
zuständige
EU-Kommissar,
Chris
Patten,
und
der
Präsident
der
Interamerikanischen
Entwicklungsbank
(IDB),
Enrique
Iglesias,
haben
ein
hochrangiges
Seminar
in
Brüssel
eröffnet,
bei
dem
vor
allem
Mittel
und
Wege
untersucht
werden
sollen,
wie
soziale
Ungerechtigkeit,
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
bekämpft
werden
können.
TildeMODEL v2018
That
points
to
a
third
reason
for
the
pro-Brexit
vote:
growing
social
inequity
has
contributed
to
a
revolt
against
a
perceived
metropolitan
elite.
Dies
verweist
auf
einen
dritten
Grund
für
den
Sieg
der
Brexit-Befürworter:
Die
wachsende
soziale
Ungleichheit
hat
zur
Revolte
gegen
eine
vermeintliche
großstädtische
Elite
beigetragen.
News-Commentary v14
The
Rainforest
Alliance
and
UTZ
merged
in
response
to
the
critical
challenges
facing
humanity:
deforestation,
climate
change,
systemic
poverty,
and
social
inequity.
Die
Rainforest
Alliance
und
UTZ
schließen
sich
als
Antwort
auf
die
großen
Herausforderungen
zusammen,
vor
denen
die
Menschheit
steht:
Entwaldung,
Klimawandel,
systemische
Armut
und
soziale
Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1
Among
the
representations
of
globalization
in
terms
of
safety
and
justice
there
is
an
increase
of
social
inequity,
violence
and
criminalization
with
a
hyper-incarceration
of
people.
Als
eine
Aufführung
der
Globalisierung
in
sicherheitstechnischer
und
justiziabler
Hinsicht
ist
ein
Anstieg
sozialer
Ungleichheit
und
von
Gewalt
sowie
Kriminalisierung
mit
unverhältnismäßigem
Freiheitsentzug
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
social
inequity
is
regarded
as
a
problem,
but
not
inequity
in
health,
or
in
respect
to
the
environment.
Aus
dieser
Sicht
gilt
soziale
Ungleichheit
als
Problem,
nicht
aber
Ungleichheit
in
Hinblick
auf
gesundheitliche
oder
Umweltbedingungen.
ParaCrawl v7.1
They
range
from
social
inequity
and
rising
food
prices
(not
least
due
to
speculation),
to
war-like
conflict,
poor
governance
on
land-use
policies
and
â
land
grabbingâ
activities,
to
natural
disasters
and
accelerated
soil
degradation
in
the
face
of
climate
change.
Sie
reichen
von
sozialer
Ungleichheit
und
steigenden
LebensÂ
mittelpreisen
â
auch
aufgrund
von
Spekulationen
â,
über
kriegerische
AuseinanderÂ
setzunÂ
gen,
schlechte
Regierungsführung
vor
allem
im
Hinblick
auf
Landpolitik
und
â
LandÂ
grabbingâ
bis
zu
NaturÂ
kataÂ
strophen
und
der
fortschreitenden
Degenerierung
von
Land
auch
infolge
des
KlimaÂ
wandels.
ParaCrawl v7.1
Here
de
Souza
will
“host
dialogues
centered
around
locally
relevant
issues
of
displacement
that
have
global
parallels,”
stemming
from
the
impacts
of
conflict
and
colonization,
climate,
urban
development,
and
social
inequity,
“promoting
learning
as
a
useful
tool
to
combat
the
forces
of
dispossession.”
De
Souzas
temporäre
Behausungen
dienen
hier
als
Versammlungsort,
um
lokal
relevante
Fragen
zu
Umsiedlung
und
Verdrängung
zu
diskutieren,
die
sich
auch
auf
globaler
Ebene
vollziehen
–
als
Folgen
von
Kolonialisierung,
Klimawandel,
Stadtentwicklung
oder
sozialer
Ungerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Those
of
us
who
are
worried
about
the
social
inequity
and
cultural
hegemony
created
by
this
intellectually
unsatisfying
and
morally
repugnant
regime
are
shouted
down.
Wer
sich
bei
uns
um
die
soziale
Ungleichheit
und
kulturelle
Hegemonie
Sorgen
macht,
die
von
diesem
intellektuell
unbefriedigenden
und
moralisch
verwerflichen
Regime
hervorgerufen
werden,
sieht
sich
gnadenlos
ausgepfiffen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
economic
system
of
the
world
today
aggravates
the
situation
of
the
poor
and
accentuates
social
inequity.
Trotzdem
verschlimmert
das
ökonomische
System
unserer
Welt
täglich
die
Lage
der
Ärmsten
und
verschärft
die
soziale
Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
large,
wealthy
country
with
huge
social
inequalities.
Nigeria
ist
groß,
es
ist
reich,
aber
sozial
dramatisch
ungleich
aufgestellt.
Europarl v8
More
poverty
and
more
social
inequality
also
translate
to
a
loss
of
competitiveness.
Mehr
Armut,
mehr
soziale
Ungleichheit
bedeutet
auch
Verlust
an
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
The
result
is
the
multiplication
and
deepening
of
social
inequalities.
Dies
führt
zur
Ausweitung
und
Vertiefung
sozialer
Ungleichheiten.
Europarl v8
The
economic
crisis
has
been
aggravating
the
social
inequalities
in
the
EU.
Die
Wirtschaftskrise
hat
die
sozialen
Ungleichheiten
innerhalb
der
Europäischen
Union
verstärkt.
Europarl v8
Despite
the
improvements
made
since
then,
there
is
a
continued
fear
of
social
inequality
among
nationals
of
third
countries.
Trotz
der
seitdem
gemachten
Verbesserungen
herrscht
unter
Drittstaatsangehörigen
andauernde
Angst
vor
sozialer
Ungleichheit.
Europarl v8
One
of
the
most
predominant
problems
in
Latin
America
is
social
inequality.
Eines
der
vorherrschenden
Probleme
in
Lateinamerika
ist
die
soziale
Ungleichheit.
Europarl v8
Taking
just
these
two
provinces
as
an
example,
we
can
observe
a
growing
level
of
social
inequality.
Allein
am
Beispiel
dieser
beiden
Woiwodschaften
zeigt
sich
wachsende
soziale
Ungleichheit.
Europarl v8
What
about
poverty,
hunger
and
social
inequality?
Was
ist
mit
Armut,
Hunger
und
sozialer
Ungleichheit?
Europarl v8
But
also,
we
ourselves
analyzed
their
data,
looking
to
see
if
the
duration
of
the
process
suffered
from
social
inequalities
in
their
jurisdiction.
Doch
wir
untersuchten
auch
den
Zusammenhang
zwischen
Prozesslänge
und
sozialen
Ungleichheiten.
TED2020 v1
This
type
of
social
inequality
is
generally
referred
to
as
caste
inequality.
Auch
mangelnde
Generationengerechtigkeit
kann
als
eine
Form
sozialer
Ungleichheit
gesehen
werden.
Wikipedia v1.0
At
the
same
time,
in
urban
areas
social
inequality
is
most
evident,
and
assumes
extreme
forms
in
the
capital,
Luanda.
Dort
wird
auch
die
soziale
Ungleichheit
am
deutlichsten
greifbar,
insbesondere
in
Luanda.
Wikipedia v1.0
To
do
this,
social
inequalities
have
to
be
reduced
and
strategic
investments
increased.
Dafür
müssten
soziale
Ungleichheiten
reduziert
und
strategische
Investitionen
erhöht
werden.
TildeMODEL v2018
Poverty
and
social
inequality
are
constantly
rising
throughout
the
EU.
Armut
und
soziale
Ungleichheit
nehmen
in
der
gesamten
EU
ständig
zu.
TildeMODEL v2018
Relative
poverty
had
increased
in
Europe
and
so
had
social
inequality.
Die
relative
Armut
habe
in
Europa
ebenso
zugenommen
wie
die
soziale
Ungleichheit.
TildeMODEL v2018
There
are
very
powerful
psychological
and
social
effects
of
inequality.
Ungleichheit
hat
sehr
starke
psychologische
und
soziale
Auswirkungen.
OpenSubtitles v2018
In
urban
areas
social
inequality
is
most
evident
and
it's
extreme
in
Luanda.
Dort
wird
auch
die
soziale
Ungleichheit
am
deutlichsten
greifbar,
insbesondere
in
Luanda.
WikiMatrix v1
Treated
alongside
are
other
cross-cutting
themes
such
as
internationalisation,
social
inequality,
and
gender-related
issues.
Darüber
hinaus
werden
Querschnittsthemen
wie
Internationalisierung,
soziale
Ungleichheit
oder
Gender-Fragen
aufgegriffen.
WikiMatrix v1