Übersetzung für "Sobriety" in Deutsch
Since
the
1960s,
she
has
been
creating
an
opus
which
is
of
a
disarming
sobriety.
Seit
den
1960er
Jahren
erschafft
sie
ein
Werk
von
entwaffnender
Nüchternheit.
ELRA-W0201 v1
It's
not
good
for
her
sobriety
to
be
in
a
relationship.
Es
ist
nicht
gut
für
ihre
Abstinenz,
jetzt
eine
Beziehung
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
It's
the
process
of
maintaining
my
sobriety.
Es
ist
der
Prozess
sauber
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
How
to
cope
with
the
loss
of
a
friend
without
losing
your
sobriety.
Wie
man
mit
dem
Verlust
eines
Freundes
klarkommt
und
dabei
trocken
bleibt.
OpenSubtitles v2018
Please
introduce
a
little
sobriety
to
the
affair.
Bitte
bringen
Sie
etwas
Nüchternheit
in
diese
Veranstaltung.
OpenSubtitles v2018
I
needed
to
inject
an
element
of
derring-do
into
my
sobriety.
Ich
musste
meiner
Enthaltsamkeit
ein
Element
einer
Heldentat
hinzufügen.
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
concentrate
on
his
sobriety
and
enlightenment.
Er
will
sich
auf
seine
Enthaltsamkeit
und
Erleuchtung
konzentrieren.
OpenSubtitles v2018
Because
Happy
Endings
is
no
place
for
anyone's
sobriety
or
enlightenment.
Weil
Happy
Endings
für
niemanden
ein
Ort
der
Enthaltsamkeit
oder
Erleuchtung
ist.
OpenSubtitles v2018
Tests
of
my
sobriety
arise
almost
daily.
Prüfungen
für
meine
Nüchternheit
zeigen
sich
fast
täglich.
OpenSubtitles v2018
It
is
absurd
to
measure
sobriety
in
units
of
time.
Es
ist
absurd
die
Nüchternheit
in
Zeitabschnitten
zu
messen.
OpenSubtitles v2018
If
I
require
your
opinion
with
regards
to
my
sobriety,
I
will
ask
for
it.
Wenn
ich
Ihre
Meinung
bezüglich
meiner
Nüchternheit
benötige,
werde
ich
danach
fragen.
OpenSubtitles v2018
You
were
right
about
the
sobriety
chips
that
I
ordered.
Sie
hatten
Recht...
mit
den
Nüchternheit
Chips,
die
ich
bestellte.
OpenSubtitles v2018
Oh,
no
--
it's
my
one-year
anniversary
of
sobriety.
Oh,
nein,
es
ist
mein
"Ein-Jahrestag"
der
Nüchternheit.
OpenSubtitles v2018
The
worst
part
about
sobriety
is
having
to
pass
on
the
pain
meds.
Das
Schlimmste
an
der
Abstinenz
ist
der
Verzicht
auf
Schmerzmittel.
OpenSubtitles v2018
He
never
said
anything
about
sobriety.
Aber
er
sagt
nichts
von
Nüchternheit.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
be
a
wandering
nomad
of
sobriety.
Ich
will
keine
wandernde
Nomadin
der
Nüchternheit
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
my
one-year
anniversary
of
sobriety.
Das
ist
mein
erster
Jahrestag
der
Nüchternheit.
OpenSubtitles v2018