Übersetzung für "Smooth flight" in Deutsch
Studly
passengers
get
more
than
just
smooth
flight.
Passagiere
haben
mehr
als
nur
einen
angenehmen
Flug.
ParaCrawl v7.1
The
access
road
to
the
airport's
tank
farm
is
a
neuralgic
point
for
smooth
flight
operations.
Ein
neuralgischer
Punkt
für
den
reibungslosen
Ablauf
des
Flugbetriebs
ist
die
Zufahrt
zum
Tanklager
des
Flughafens.
ParaCrawl v7.1
We
are
back
in
the
Netherlands
after
a
smooth
flight
and
with
a
good
feeling.
Wir
sind
zurück
in
den
Niederlande,nach
einem
reibungslosen
Flug
und
mit
einem
guten
Gefühl.
ParaCrawl v7.1
The
crew
of
several
pilots
arrived
on
February
15,
2007
in
Adelaide
after
a
smooth
ferry
flight
from
Austria
to
Australia.
Die
Crew
aus
mehreren
Piloten
landete
nach
einem
problemlosen
Flug
von
Österreich
nach
Australien
am
15.
Februar
2007
in
Adelaide.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
the
smooth
and
fresh
flight
of
a
787
Dreamliner
-
the
most
modern
aircraft
in
the
world!
Genießen
Sie
den
komfortablen
und
luftigen
Flug
in
einem
787
Dreamliner
–
dem
modernsten
Flugzeug
der
Welt!
ParaCrawl v7.1
A
problem
like
that
made
crossing
the
Atlantic
out
of
the
question
and
it’s
not
a
good
sign
for
a
smooth
and
safe
flight.
Mit
einem
solchen
Problem
kann
man
keine
Atlantiküberfliegung
machen
und
überhaupt
ist
das
kein
gutes
Zeichen
für
einen
ruhigen
sicheren
Flug.
ParaCrawl v7.1
The
canard
sail,
used
in
a
Delta
for
the
first
time,
gives
"Hoffmann's
Canard
Delta"
a
smooth
and
balanced
flight
behaviour.
Das
erstmalig
in
einem
Delta
verwendete
Canard-Segel
verleiht
"Hoffmanns
Canard
Delta"
ein
ruhiges
und
ausgewogenes
Flugverhalten.
ParaCrawl v7.1
When
carried
on
an
aircraft,
in
particular
an
airplane,
for
measurement
in
front
of
the
aircraft,
which
is
considered
in
the
following
text
to
be
a
typical
application,
in
addition
to
providing
a
pure
warning
function,
the
measurement
signals
can
also
in
particular
be
injected
directly
into
the
aircraft
flight
control
system
in
order,
for
example,
to
proactively
regulate
out
gusts,
crosswinds
or
vortex
train
influences,
that
is
to
say
before
the
aircraft
reacts
negatively
to
the
external
flow
change,
thus
maintaining
a
constant,
smooth
flight
state,
reducing
loads
on
the
aircraft,
and
ensuring
safety
in
the
aircraft
and
for
the
aircraft.
Im
Falle
einer
luftfahrzeuggetragenen,
insbesondere
flugzeuggetragenen
Anwendung
zur
Messung
vor
dem
Luftfahrzeug,
welche
als
typische
Anwendung
im
Folgenden
betrachtet
wird,
können
neben
einer
reinen
Warnfunktion
die
Messsignale
insbesondere
auch
direkt
in
die
Flugsteuerung
des
Luftfahrzeuges
eingekoppelt
werden,
um
beispielsweise
Böen,
Seitenwinde
oder
Wirbelschleppeneinflüsse
proaktiv,
also
bevor
das
Luftfahrzeug
negativ
auf
die
äußere
Strömungsänderung
reagiert,
so
auszuregeln,
dass
ein
gleichbleibender
ruhiger
Flugzustand
erhalten
bleibt,
Belastung
des
Luftfahrzeuges
reduziert
werden
und
die
Sicherheit
im
Luftfahrzeug
und
für
das
Luftfahrzeug
gewährleistet
bleibt.
EuroPat v2
In
addition
to
a
pure
warning
function,
the
measurement
signals
can
in
particular
also
be
injected
directly
into
the
flight
control
system
of
the
aircraft,
in
order,
for
example,
to
proactively
regulate
out
gusts,
cross
winds
or
vortex
train
influences,
that
is
to
say
before
the
aircraft
reacts
negatively
to
the
external
flow
change,
such
that
a
constant
smooth
flight
state
is
maintained,
loads
on
the
aircraft
are
reduced,
and
the
safety
in
the
aircraft
and
for
the
aircraft
remains
ensured.
Neben
einer
reinen
Warnfunktion
können
die
Messsignale
insbesondere
auch
direkt
in
die
Flugsteuerung
des
Flugzeuges
eingekoppelt
werden,
um
beispielsweise
Böen,
Seitenwinde
oder
Wirbelschleppeneinflüsse
proaktiv,
also
bevor
das
Flugzeug
negativ
auf
die
äußere
Strömungsänderung
reagiert,
so
auszuregeln,
dass
ein
gleichbleibender
ruhiger
Flugzustand
erhalten
bleibt,
Belastung
des
Flugzeuges
reduziert
werden
und
die
Sicherheit
im
Flugzeug
und
für
das
Flugzeug
gewährleistet
bleibt.
EuroPat v2
Sehhan
Arabaci,
Shamyra
and
the
entire
Active
team,
We
are
back
in
the
Netherlands
after
a
smooth
flight
and
with
a
good
feeling.
Sehhan
Arabaci,
Shamyra
und
das
gesamte
Active-Team
Wir
sind
zurück
in
den
Niederlande,nach
einem
reibungslosen
Flug
und
mit
einem
guten
Gefühl.
ParaCrawl v7.1
The
canard
sail,
used
in
a
Delta
for
the
first
time,
gives
„Hoffmann‘s
Canard
Delta“
a
smooth
and
balanced
flight
behaviour.
Das
erstmalig
in
einem
Delta
verwendete
Canard-Segel
verleiht
„Hoffmanns
Canard
Delta“
ein
ruhiges
und
ausgewogenes
Flugverhalten.
ParaCrawl v7.1
On
a
smooth
flight,
Córdoba
por
todo
lo
alto
offers
the
opportunity
to
discover
Cordoba
and
its
vicinity
from
an
unusual
perspective:
Cordoba’s
famous
monuments,
buildings,
streets
from
above,
the
river,
the
environment,
including
many
details
remaining
hidden
when
on
ground.
Bei
einem
ruhigen
Flug,
majestätisch
dahingleitend
und
ohne
jeglichen
Zeitdruck,
bietet
Córdoba
por
todo
lo
alto
die
Möglichkeit,
Córdoba
und
das
Umland
aus
einer
neuen
Perspektive
kennen
zu
lernen.
Monumente,
Gebäude
und
ganze
Straßenzüge
von
oben,
den
Fluss,
die
Landschaft
bis
zu
unscheinbaren
Details,
die
einem
von
der
Erde
aus
oftmals
verborgen
bleiben,
weidende
Tiere,
ein
pflügender
Traktor,
Imker
bei
der
Arbeit,
ein
alleinstehendes
Gehöft...
ParaCrawl v7.1
The
canard
sail,
used
in
a
Delta
for
the
first
time,
gives
"Hoffmann's
Canard
Delta"
a
smooth
and
balanced
flight
behaviour.This
amazing
single-line
kite
has
a
modified
attachment
of
the
flying
line
to
the
keel
that
allows
a
quick
adjustment
to
changing
wind
conditions.
Das
erstmalig
in
einem
Delta
verwendete
Canard-Segel
verleiht
"Hoffmanns
Canard
Delta"
ein
ruhiges
und
ausgewogenes
Flugverhalten.Dieser
bemerkenswerte
Einleinerdrachen
verfügt
über
eine
modifizierte
Befestigung
der
Flugschnur
am
Kiel
und
lässt
sich
damit
rasch
an
wechselnde
Windverhältnisse
anpassen.
ParaCrawl v7.1
Features
praised
by
pilots
include
an
auto
hover
‘pause’
button
(ideal
to
buy
the
pilot
time
when
faced
with
low
visibility
or
busy
environments),
a
‘go-around’
button
(the
aircraft
will
automatically
fly
around
and
reposition
itself
on
the
best
landing
approach
at
the
push
of
a
button)
and
automated
engine
management
(ensuring
a
smooth
and
safe
flight
even
if
one
of
the
two
engines
fails).
Von
Piloten
gelobte
Eigenschaften
sind
ein
Auto-Hover-Pausenknopf
(ideal,
um
die
Zeit
des
Piloten
bei
schlechten
Sichtverhältnissen
oder
viel
beschäftigten
Umgebungen
zu
kaufen),
ein
"Go-Around"
-Knopf
(das
Flugzeug
fliegt
automatisch
herum
und
positioniert
sich
auf
der
besten
Landung.)
Annäherung
auf
Knopfdruck)
und
automatisiertes
Motormanagement
(sorgt
für
einen
reibungslosen
und
sicheren
Flug
auch
bei
Ausfall
eines
der
beiden
Motoren).
ParaCrawl v7.1
Its
latex
bladder
results
in
the
best
rebound
characteristics
and
its
'Grip'n'Groove'
micro-texture
material
technology
ensures
exceptionally
smooth
flight
and
perfect
contact
between
boot
and
ball
in
all
weather
and
climate
conditions.The
design
of
the
Speedcell
incorporates
significant
symbolic
elements,
including
an
11-line
graphic
representing
the
11
players
in
a
team,
emphasising
the
need
for
togetherness
and
unity
of
purpose.The
Speedcell
ball
is
also
available
in
a
small
version,
which
consists
of
60%
ethylene
vinyl
acetate,
30%
thermoplastic
polyurethane
and
10%
polyester.Â
Seine
Latex-Blase
sorgt
für
beste
Abstoßeigenschaften
und
seine
'Grip'n'Groove'-
Mikrotextur-Materialtechnologie
garantiert
sauberen
Flug
und
perfekten
Kontakt
zwischen
Schuh
und
Ball
bei
allen
Witterungs-
und
Klimabedingungen.Das
Design
des
Speedcell
enthält
bedeutende
symbolische
Elemente,
darunter
eine
11-zeilige
Grafik,
die
für
die
11
Spieler
eines
Teams
steht
und
damit
die
nötige
Einheit
und
Geschlossenheit
betont.Den
Speedcell
gibt
es
aber
auch
in
einer
Miniversion
im
Handel,
dieser
besteht
aus
60%
Ethylenvinyl-Acetat,
30%
Thermoplastisches
Polyurethan
und
10%
Polyester.
ParaCrawl v7.1
To
guarantee
smooth
processing,
flights
on
which
a
child
safety
seat
will
be
brought
into
the
cabin
can
only
be
booked
through
the
call
centre
or
at
an
airport
counter.
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
garantieren,
ist
die
Buchung
von
Flügen,
auf
denen
ein
Kindersitz
mit
in
die
Kabine
gebracht
werden
soll,
ausschließlich
über
das
Call
Center
oder
an
einem
Flughafenschalter
möglich.
ParaCrawl v7.1
To
guarantee
smooth
processing,
flights
on
which
a
child
safety
seat
will
be
brought
into
the
cabin
can
only
be
booked
through
the
call
center
or
at
an
airport
counter.
Um
einen
reibungslosen
Ablauf
zu
garantieren,
ist
die
Buchung
von
Flügen,
auf
denen
ein
Kindersitz
mit
in
die
Kabine
gebracht
werden
soll,
ausschließlich
über
das
Call
Center
oder
an
einem
Flughafenschalter
möglich.
ParaCrawl v7.1
For
a
smooth
connection
between
flights,
it's
important
to
give
yourself
adequate
time
between
your
first
flight's
arrival
and
your
next
flight's
departure,
in
order
to
allow
for
security
checks
and
any
necessary
terminal
changes.
Um
das
problemlose
Umsteigen
zwischen
zwei
Flügen
zu
gewährleisten,
ist
es
wichtig
zwischen
der
Ankunft
Ihres
ersten
Fluges
und
dem
Abflug
Ihres
nächsten
Fluges
genug
Zeit
für
die
Sicherheitskontrollen
und
einen
möglichen
Terminalwechsel
einzuplanen.
ParaCrawl v7.1
For
a
smooth
connection
between
flights,
it's
important
to
give
yourself
adequate
time
between
the
arrival
of
your
first
flight
and
theÂ
departure
of
your
next.
Für
einen
reibungslosen
Umstieg
zwischen
zwei
Flügen
ist
es
wichtig,
zwischen
der
Ankunft
Ihres
ersten
Fluges
und
dem
Abflug
Ihres
nächsten
Fluges
genug
Zeit
einzuplanen.
ParaCrawl v7.1