Übersetzung für "Smoothly" in Deutsch
This
is
a
huge
machine
which
must
work
smoothly.
Dies
ist
eine
große
Maschine,
die
reibungslos
laufen
muss.
Europarl v8
We
will
try
to
make
it
all
go
smoothly.
Wir
werden
uns
auch
bemühen,
daß
alles
flott
abläuft.
Europarl v8
Let
us
hope
that
this
is
carried
out,
and
that
it
goes
smoothly.
Hoffentlich
verläuft
es
so
und
führt
zu
einem
guten
Ergebnis.
Europarl v8
The
clear
distribution
of
rights
and
obligations
will
allow
it
to
work
smoothly.
Durch
die
klare
Verteilung
von
Rechten
und
Pflichten
kann
ein
reibungsloses
Arbeiten
vonstattengehen.
Europarl v8
That
is
running
smoothly,
now
the
Danube,
and
soon
the
Atlantic
Coast.
Das
läuft
sehr
gut,
jetzt
die
Donau
und
in
Kürze
die
Atlantikküste.
Europarl v8
In
most
places,
this
procedure
will
go
quite
smoothly.
An
den
meisten
Stellen
wird
dieses
Verfahren
relativ
reibungslos
verlaufen.
Europarl v8
We
can
expect
the
agreement
to
function
smoothly.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
Vereinbarung
reibungslos
funktioniert.
Europarl v8
A
smoothly
operating
internal
market
constitutes
one
of
the
cornerstones
of
the
EU.
Ein
gut
funktionierender
Binnenmarkt
ist
einer
der
Eckpfeiler
der
EU.
Europarl v8
The
services
offered
to
visitors
to
Parliament
do
however
operate
relatively
smoothly.
Die
Dienstleistungen
für
die
Besucher
des
Parlaments
funktionieren
dagegen
weitgehend
reibungslos.
Europarl v8
It
is
in
everyone's
interest
for
this
to
be
carried
out
as
smoothly
as
possible.
Es
liegt
im
Interesse
aller,
dies
so
reibungslos
wie
möglich
zu
gestalten.
Europarl v8
Everyone
involved
has
a
duty
to
ensure
that
logistics
operations
proceed
smoothly.
Alle
Beteiligten
haben
die
Pflicht,
einen
reibungslosen
Ablauf
logistischer
Operationen
sicherzustellen.
Europarl v8
In
Turkey
the
negotiations
must
proceed
smoothly
and
care
must
be
taken
to
see
that
they
stay
on
the
right
track.
Die
Verhandlungen
in
der
Türkei
müssen
reibungslos
und
in
den
richtigen
Bahnen
verlaufen.
Europarl v8
Tomorrow's
vote
should
go
smoothly,
as
only
four
amendments
have
been
tabled.
Die
morgige
Abstimmung
dürfte
reibungslos
verlaufen,
da
nur
vier
Änderungsanträge
eingereicht
wurden.
Europarl v8
We
can
confidently
expect
them
to
keep
moving
smoothly
and
quickly.
Wir
können
zuversichtlich
erwarten,
dass
es
gut
und
rasch
weitergeht.
Europarl v8
For
this
reason,
joining
the
single
currency
should
go
smoothly.
Aus
diesem
Grund
sollte
der
Anschluss
an
die
Einheitswährung
reibungslos
verlaufen.
Europarl v8
This
is
the
only
bi-communal
initiative
in
Cyprus
that
is
functioning
smoothly.
Es
ist
die
einzige
bikommunale
Initiative
auf
Zypern,
die
reibungslos
funktioniert.
Europarl v8
This
is
something
we
are
giving
quite
a
lot
of
attention
in
order
to
have
this
run
smoothly.
Diesem
Punkt
widmen
wir
besondere
Aufmerksamkeit,
damit
dies
reibungslos
abläuft.
Europarl v8