Übersetzung für "Smart move" in Deutsch
It
is
for
that
reason
that
combining
economy
and
ecology
here
is
a
smart
move.
Deswegen
ist
es
hier
klug,
Ökonomie
und
Ökologie
zu
verbinden.
Europarl v8
Smart
move
to
call
me,
though.
Aber
es
war
gut,
mich
anzurufen.
OpenSubtitles v2018
Told
you
we
could
invest
it
all,
and
it's
a
smart
move,
too.
Ich
sagte,
wir
können
alles
investieren,
und
das
wäre
auch
klug.
OpenSubtitles v2018
No,
I
said
smart
move.
Ich
sagte,
es
sei
klug.
OpenSubtitles v2018
Smart
move,
leaving
that
guard
jacket
inside.
Kluger
Schachzug,
die
Jacke
der
Wache
drinnen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
phone
call
was
a
smart
move.
Der
Telefonanruf
war
ein
schlauer
Zug.
OpenSubtitles v2018
But
the
smart
move
would
be
to
advocate
on
my
behalf.
Aber
es
wäre
ein
kluger
Schachzug,
mich
zu
unterstützen.
OpenSubtitles v2018
Smart
move
giving
your
partner's
shield
to
Athena.
Schlauer
Zug,
den
Schild
deines
Partners
Athene
zu
übergeben.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
think
that's
a
smart
move.
Ich
meine,
das
ist
ein
guter
Schachzug.
OpenSubtitles v2018
That's
the
first
smart
move
you've
made
in
a
week.
Das
ist
der
erste
kluge
Zug,
den
du
seit
einer
Woche
machst.
OpenSubtitles v2018
Based
on
this
conversation,
I
call
it
a
smart
move.
Was
dieses
Gespräch
angeht,
würde
ich
es
als
schlauen
Schachzug
bezeichnen.
OpenSubtitles v2018
Smart
move
living
in
a
shithole
like
this.
Klug,
in
so
'ne
Bruchbude
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
That's
probably
a
smart
move.
Das
ist
vermutlich
ein
kluger
Zug.
OpenSubtitles v2018
The
smart
move
is
to
call
the
cops.
Ein
schlauer
Schachzug
wäre,
die
Cops
zu
rufen.
OpenSubtitles v2018
The
smart
move
now
is
to
stay
one
step
ahead.
Ein
kluger
Schachzug
wäre
es
jetzt,
immer
einen
Schritt
voraus
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
smart
move
on
her
part.
Es
war
ein
guter
Schritt
für
sie.
OpenSubtitles v2018
You
think
traipsing
around
Europe's
a
smart
move?
Glaubst
du,
heutzutage
ist
es
klug,
durch
Europa
zu
gondeln?
OpenSubtitles v2018