Übersetzung für "Sliding bush" in Deutsch
A
change
in
the
diameter
of
the
sliding
bush
14
in
the
axial
direction
is
also
conceivable.
Auch
eine
Veränderung
des
Durchmessers
der
Gleitbuchse
14
in
axialer
Richtung
ist
denkbar.
EuroPat v2
In
particular,
the
sleeve
is
a
sliding
sleeve
or
sliding
bush,
preferably
of
cylindrical
form.
Die
Hülse
bildet
insbesondere
eine
Gleithülse
oder
Gleitbuchse
und
ist
vorzugsweise
zylindrisch
ausgebildet.
EuroPat v2
The
sliding
surface
20
is
located
between
the
sliding
bush
and
the
cylindrical
structural
component.
Die
Gleitfläche
20
befindet
sich
zwischen
der
Gleitbuchse
und
dem
zylindrischen
Bauteil.
EuroPat v2
The
sliding
bush
11
is
electrically
conductively
connected
to
the
second
rated
current
contact
piece
10
.
Die
Gleitbuchse
11
ist
elektrisch
leitend
mit
dem
zweiten
Nennstromkontaktstück
10
verbunden.
EuroPat v2
The
sliding
bush
8
has
an
end
surface
13
which
abuts
against
the
end
surface
7
of
the
inner
tube
3.
Die
Stirnfläche
13
der
Gleitbuchse
8
liegt
an
der
Stirnfläche
7
des
Innenrohres
3
an.
EuroPat v2
A
sliding
bush
can
be
located
between
the
outer
and
inner
flyring
in
the
bearing
area.
Zwischen
dem
äußeren
und
inneren
Schwungring
kann
dabei
in
deren
Lagerbereich
eine
Gleitbuchse
angeordnet
sein.
EuroPat v2
Preferably
between
the
outer
flyring
and
the
inner
flyring
in
the
bearing
area
a
sliding
bush
is
located.
Vorzugsweise
ist
zwischen
dem
äußeren
Schwungring
und
dem
inneren
Schwungring
als
Drehlager
eine
Gleitbuchse
angeordnet.
EuroPat v2
The
second
rated
current
contact
piece
10
is
mounted
movably
in
a
sliding
bush
11
along
the
longitudinal
axis
6
.
Das
zweite
Nennstromkontaktstück
10
ist
in
einer
Gleitbuchse
11
längs
der
Längsachse
6
verschieblich
gelagert.
EuroPat v2
The
sliding
bush
11
is
provided
with
a
circular-cylindrical
cross
section
and
is
arranged
coaxially
with
respect
to
the
longitudinal
axis
6
.
Die
Gleitbuchse
11
ist
mit
einem
kreiszylindrischen
Querschnitt
ausgestattet
und
koaxial
zur
Längsachse
6
angeordnet.
EuroPat v2
The
intermediate
bush
24
has
a
sliding
region
100,
which
is
configured,
in
particular,
as
a
sliding
bush
102
.
Die
Zwischenhülse
24
weist
einen
Gleitbereich
100
auf,
welcher
insbesondere
als
Gleitbuchse
102
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
An
end
plate
20
is
connected
with
the
pivotable
hinge
part
11,
for
example
by
a
rivet
21.
The
end
plate
20
overlaps
the
hinge
part
10
in
the
region
of
the
gear
17,
confines
the
gear
17
between
itself
and
the
wall
disk
19
of
the
hinge
part
11,
and
is
supported
on
the
central
portion
14
of
the
shaft
12
with
the
aid
of
a
sliding
bush
22.
Mit
dem
schwenkbaren
Gelenkteil
11
ist
ein
Lagerschild
20
beispielsweise
durch
Niete
21
fest
verbunden,
der
den
Gelenkteil
10
in
Bereich
des
Stirnrades
17
übergreifend
und
diesen
zwischen
sich
und
der
Wandscheibe
19
des
Gelenkteiles
11
einschliessend
auf
dem
zentrischen
Abschnitt
14
der
Schwenkachse
12
mittels
einer
Gleitbuchse
22
gelagert
ist.
EuroPat v2
More
particularly,
it
relates
to
such
a
steering
column
of
the
above
mentioned
type,
which
has
an
inner
pipe
with
at
least
one
cast
or
molded
sliding
bush
of
synthetic
plastic
material
or
metal,
and
an
outer
pipe
with
pre-fabricated
sliding
surfaces.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
als
Teleskoprohr
ausgebildete,
vorzugsweise
durch
Handkraft
höhenverstellbare
Kraftfahrzeuglenksäule
mit
einem
mit
mindestens
einer
aufgegossenen
oder
aufgespritzten
Gleitbuchse
aus
Kunststoff
oder
Metall
versehenen
Innenrohr
und
einem
Außenrohr
mit
vorgefertigten
Gleitflächen.
EuroPat v2
A
sliding
bush
37
is
supported
on
this
part
on
the
switching
rod
and
fixed
at
both
sides
by
spring
rings
38.
An
diesem
Teil
ist
auf
der
Schaltstange
eine
Gleitbuchse
37
gelagert,
die
beidseits
von
Sprengringen
38
fixiert
wird.
EuroPat v2
A
column
152
is
guided
in
the
sliding
bush
150,
both
of
its
ends
being
securely
connected
with
swiveling
arms
154,
156.
In
der
Gleitbuchse
150
ist
eine
Säule
152
geführt,
deren
beide
Enden
mit
Schwingarmen
154,
156
fest
verbunden
sind.
EuroPat v2
Finally,
each
of
the
back
plates
68
comprises
a
guide
projection
74
through
which
an
axis-parallel
sliding
bush
76
extends.
Schließlich
hat
jede
der
Rückenplatten
68
einen
Führungsansatz
74,
durch
den
sich
eine
achsparallele
Gleitbüchse
76
hindurcherstreckt.
EuroPat v2
Inner
flyring
3a
is
provided
with
a
radial
flange
14,
on
the
outer
peripheral
surface
of
which
the
inner
side
of
an
axial
flange
15
of
outer
flyring
4a
is
borne
via
a
sliding
bush
16.
Der
innere
Schwungring
3
ist
mit
einem
Radialflansch
14
versehen,
auf
dessen
äußerer
Umfangsfläche
die
Innenseite
eines
Axialflanschs
15
des
äußeren
Schwungrings
4
über
eine
Gleitbuchse
16
gelagert
ist.
EuroPat v2
A
sliding
bush
95
is
displaced
horizontally
via
the
coupling
lever
91
and
can
be
pressed
against
the
accelerating
coupling
96
on
the
left-hand
side.
Über
den
Kupplungshebel
91
wird
eine
Schiebebüchse
95
horizontal
verschoben
und
kann
auf
die
linke
Seite
an
die
Beschleunigungskupplung
96
gepresst
werden.
EuroPat v2
The
sliding
bush
is
held
in
a
ready
position
for
braking
by
means
of
a
spring
97"
even
when
the
control
unit
is
switched
off.
Mit
einer
Feder
97''
wird
die
Schiebebüchse
in
einer
Bremsbereitschaltstellung
gehalten,
auch
bei
abgeschalteter
Steuerung.
EuroPat v2
By
arranging
a
sliding
bush
between
the
pump
housing
and
the
shaft
to
direct
heat
from
the
shaft
into
the
pump
housing,
the
heat
generated
in
the
generator
and
drive
motor
and
released
on
the
shaft
is
transmitted
in
a
particularly
efficient
manner
to
the
stationary
pump
housing
by
heat
conduction.
Dadurch,
daß
zwischen
Pumpengehäuse
und
der
Welle
eine
Gleitbuchse
zur
Leitung
der
Wärme
von
der
Welle
in
das
Pumpengehäuse
angeordnet
ist,
wird
die
im
Generator
und
Antriebsmotor
erzeugte
und
auf
die
Welle
abgegebene
Wärme
besonders
effektiv
durch
Wärmeleitung
an
das
feststehende
Pumpengehäuse
übertragen.
EuroPat v2
Outer
flyring
4
has
a
greater
mass
moment
of
inertia
than
inner
flyring
3
and
is
directly
mounted
in
rotating
fashion
on
an
outer
peripheral
surface
of
inner
flyring
3
via
sliding
bush
6.
Der
äußere
Schwungring
4
weist
ein
größeres
Massenträgheitsmoment
auf
als
der
innere
Schwungring
3
und
ist
über
eine
Gleitbuchse
6
unmittelbar
auf
einer
äußeren
Umfangsfläche
des
inneren
Schwungrings
3
drehbar
gelagert.
EuroPat v2