Übersetzung für "Skilled reader" in Deutsch

Such a skilled reader must be assumed to have read the entire contents of the patent carefully.
Dabei ist davon auszugehen, daß der Fachmann den gesamten Inhalt des Patents sorgfältig gelesen hat.
ParaCrawl v7.1

The skilled reader would know that the patentee had not limited himself to any particular utility.
Der Fachmann wüsste, dass die Patentinhaberin sich nicht selbst auf einen bestimmten Nutzen beschränkt habe.
ParaCrawl v7.1

Reading appellant I's interpretation into claim 1 would require the skilled reader to completely ignore the wording of granted claim 1, which per se was not technically meaningless, with the consequence that the wording of claim 1 would merely serve as an empty shell.
Um in Anspruch 1 die Auslegung des Beschwerdeführers I hineinzulesen, müsste der Fachmann den Wortlaut des erteilten Anspruchs 1 völlig außer Acht lassen, der per se nicht technisch bedeutungslos sei, mit der Folge, dass der Wortlaut von Anspruch 1 nichts weiter wäre als eine leere Hülse.
ParaCrawl v7.1

Taking claim 1 as a whole, it is clear to the skilled reader that the above functional term is not an independent constituent underlying the entire claim, which can be examined on its own merits as an intellectual concept.
Betrachtet der fachkundige Leser Anspruch 1 als Ganzes, so ist ihm klar, daß das vorstehend genannte Funktionsmerkmal kein unabhängiger Bestandteil innerhalb des gesamten Anspruchs ist, der für sich als geistiges Konzept geprüft werden könnte.
ParaCrawl v7.1

This means that the composition disclosed in document (7) would not strike the skilled reader as being unconceivable.
Das heißt, daß die in der Entgegenhaltung 7 offenbarte Zusammensetzung dem geschulten Leser nicht unmöglich erscheinen würde.
ParaCrawl v7.1

An amendment of a claim by the introduction of a technical feature taken in isolation from the description of a specific embodiment is not allowable under Article 123(2) EPC if it is not clear beyond any doubt for a skilled reader from the application documents as filed that the subject-matter of the claim thus amended provides a complete solution to a technical problem unambiguously recognisable from the application.
Eine Änderung, bei der ein einzelnes technisches Merkmal aus der Beschreibung eines konkreten Ausführungsbeispiels in einen Patentanspruch aufgenommen wird, ist nach Artikel 123 (2) EPÜ nicht zulässig, wenn der fachkundige Leser den Anmeldungsunterlagen in der eingereichten Fassung nicht zweifelsfrei entnehmen kann, daß der Gegenstand des auf diese Weise geänderten Anspruchs eine der Anmeldung eindeutig zu entnehmende technische Aufgabe vollständig löst.
ParaCrawl v7.1

In the Board's view, a skilled reader of the application as filed would seriously contemplate the use of only one light source when carrying out the described invention in accordance with his practical output intensity requirements, and there is nothing in the application as filed or in his common general knowledge which would cause the skilled person to understand that the reference at page 16, lines 14 to 17, to less than three light sources is intended to exclude the possibility of using only one light source.
Die Kammer ist zu der Ansicht gelangt, daß ein fachkundiger Leser der eingereichten Anmeldung bei der Ausführung der dort beschriebenen Erfindung entsprechend seinen praktischen Anforderungen an die Ausgangsintensität den Einsatz einer einzigen Lichtquelle ernsthaft erwägen und weder durch die Anmeldung in der eingereichten Fassung noch durch sein allgemeines Fachwissen zu der Annahme veranlaßt würde, daß der auf Seite 16, Zeile 14 bis 17 stehende Hinweis auf weniger als drei Lichtquellen die Möglichkeit des Einsatzes einer einzigen Lichtquelle ausschließen soll.
ParaCrawl v7.1

In the board's judgment, the combination of the relevant features would not have been seriously contemplated by the skilled reader and was not made available to him, because the said features were not prominent in the cited document and did not therefore lend themselves to an unambiguous, implicit disclosure.
Die Kammer war der Ansicht, dass der Fachmann die Kombination der relevanten Merkmale nicht ernsthaft in Betracht gezogen hätte und dass sie ihm nicht zugänglich war, da die Merkmale nicht deutlich aus der Entgegenhaltung hervorgingen und sich daher für eine eindeutige, implizite Offenbarung nicht anboten.
ParaCrawl v7.1

Having regard to the admissibility of the subject-matter claimed in accordance with auxiliary requests 4 and 5, reference is made to decision T 187/91 according to which a specific example within a generic disclosure is part of the application as filed if the skilled reader would seriously contemplate such specific example as a possible practical embodiment of the described invention.
In bezug auf die Zulässigkeit des beanspruchten Gegenstands gemäß der Hilfsanträge 4 und 5 werde auf die Entscheidung T 187/91 verwiesen, derzufolge ein spezifisches Beispiel innerhalb einer generischen Offenbarung in der Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung enthalten sei, wenn der fachkundige Leser das spezifische Beispiel ernsthaft als mögliche praktische Ausführungsart der beschriebenen Erfindung in Betracht zöge.
ParaCrawl v7.1

As is indicated in the Guidelines for Examination (C-III, 4.5), where a term has a well- recognised meaning in a particular art, eg "high frequency" in relation to an amplifier, such a term may be clear to the skilled reader.
Wie in den Prüfungsrichtlinien (C-III, 4.5) angegeben, kann ein Ausdruck, sofern er auf dem betreffenden Fachgebiet eine allgemein anerkannte Bedeutung hat, z. B. "Hochfrequenz" in bezug auf einen Verstärker, für den fachkundigen Leser klar sein.
ParaCrawl v7.1

Should the invention now be seen in the specific construction of the first thermal printing station, then this would amount to misleading the public since nothing in the application or patent documents as published had led a skilled reader to think that such details would constitute the invention.
Sollte die Erfindung nun in der speziellen Konstruktion der ersten Thermodruckstation liegen, so käme dies einer Irreführung der Öffentlichkeit gleich, da der Fachmann aufgrund der Anmeldungs- bzw. Patentunterlagen in der veröffentlichten Fassung nicht auf den Gedanken gekommen wäre, daß diese Merkmale die Erfindung bildeten.
ParaCrawl v7.1

There was no evidence or argument from either Respondent to suggest that a skilled reader of the patent would be unable to carry out the claimed invention in any embodiment.
Keine der Beschwerdegegnerinnen hat Argumente oder Beweismittel vorgebracht, denen zufolge ein fachkundiger Leser des Patents nicht in der Lage wäre, die beanspruchte Erfindung in irgendeiner Ausführungsart nachzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Therefore, in the Board's opinion, the skilled reader will ascribe the shielding effect to the provision of a higher dopant concentration in between the pn-junction and light absorbing layer.
Der Fachmann wird also nach Ansicht der Kammer den Abschirmeffekt darauf zurückführen, daß zwischen dem pn- Ubergang und der lichtabsorbierenden Schicht eine höhere Dotierungsdichte herrscht.
ParaCrawl v7.1

What is "made available to the public" by specific detailed examples included in a document is not necessarily limited to the exact details of such specific examples but depends in each case upon the technical teaching which is "made available" to a skilled reader.
Was durch konkrete, in einem Dokument enthaltene detaillierte Beispiele "der Öffentlichkeit zugänglich gemacht" wird, beschränkt sich nicht unbedingt auf die genauen Details dieser Beispiele, sondern hängt in jedem Einzelfall von der einem fachkundigen Leser "zugänglich gemachten" technischen Lehre ab.
ParaCrawl v7.1

Such an amendment would not contravene Article 123(2) if the description of the invention as filed leaves no doubt to a skilled reader:
Eine solche Änderung bedeutet keinen Verstoß gegen Artikel 123 (2) EPU, wenn aus der Beschreibung der Erfindung in der ursprünglich eingereichten Fassung für den Fachmann zweifelsfrei erkennbar ist,
ParaCrawl v7.1

The opposition division had held that the skilled reader would have referred to the content of the description and would have deduced that all the claimed compounds had a Michael acceptor side-chain.
Die Einspruchsabteilung war der Auffassung gewesen, dass der Fachmann den Inhalt der Beschreibung herangezogen und daraus geschlossen hätte, dass alle beanspruchten Verbindungen eine Michael-Akzeptor-Seitenkette aufwiesen.
ParaCrawl v7.1

In T 1018/02 the board emphasised that, although a claim must not be interpreted in a way which was illogical or did not make sense, the description could not be used to give a different meaning to a claim feature which in itself imparted a clear, credible technical teaching to the skilled reader.
In T 1018/02 hob die Kammer hervor, dass ein Anspruch zwar nicht auf eine Weise ausgelegt werden darf, die unlogisch ist oder keinen Sinn ergibt, die Beschreibung jedoch nicht dazu herangezogen werden kann, einem Anspruchsmerkmal, das als solches dem fachmännischen Leser eine klare, glaubhafte technische Lehre vermittelt, eine andere Bedeutung zu geben.
ParaCrawl v7.1

In T 701/09, the board found that direct and unambiguous disclosure was not limited to explicit or literal statements, but equally included implicitly disclosed information which a reader skilled in the art would unequivocally gather from the overall context of a cited document.
In T 701/09 stellte die Beschwerdekammer fest, dass eine unmittelbare und eindeutige Offenbarung nicht auf explizite oder wortwörtliche Angaben beschränkt ist, sondern gleichermaßen implizite Offenbarungen umfasst, die sich für den fachkundigen Leser aus dem Gesamtzusammenhang einer Entgegenhaltung zweifelsfrei erschließen.
ParaCrawl v7.1

The skilled reader would therefore, in the light of the description, not interpret the subject-matter of claim 1 in the way advocated by the respondent.
Der Fachmann würde daher den Gegenstand von Anspruch 1 im Lichte der Beschreibung nicht in dem vom Beschwerdegegner befürworteten Sinn auslegen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, since it was stated in the introductory part of the DE citation that the feedback effect may be achieved either by ridges or by grooves, it was immediately apparent to any skilled reader that the ridges of the depicted embodiment could be replaced by grooves.
Da im einleitenden Teil der DE-Entgegenhaltung außerdem gesagt sei, daß die Rückförderwirkung durch Rippen oder Nuten erreicht werden könne, sei für den Fachmann sofort ersichtlich, daß die Rippen der abgebildeten Ausführungsform durch Nuten ersetzt werden könnten.
ParaCrawl v7.1

The skilled reader was given no guidance, either in Example 1D itself or in the more general description as to which components of Example 1D should be retained unchanged, and which could be varied at will.
Der fachmännische Leser finde weder in Beispiel D1 selbst noch in der allgemeiner gehaltenen Beschreibung einen Anhaltspunkt dafür, welche Bestandteile von D1 unverändert beibehalten werden sollten und welche beliebig variiert werden könnten.
ParaCrawl v7.1

However, the skilled reader will recognize that the disclosure is not limited to the combinations of features shown in the exemplary embodiments.
Der Fachmann erkennt jedoch, dass die Erfindung nicht auf die in den Ausführungsbeispielen dargestellten Merkmalskombinationen beschränkt ist.
EuroPat v2

It should not be left to the skilled reader to find out how to exploit the invention by carrying out a research programme.
Es darf nicht dem fachmännischen Leser überlassen werden, durch Durchführung eines Forschungsprogramms herauszufinden, wie sich die Erfindung verwerten lässt.
ParaCrawl v7.1

There being no reason why a skilled reader would not seriously contemplate the use of only one light source, a reader of the application as filed would therefore be sufficiently informed of the possibility that the granted application would protect such an amplifier by means of claims covering the use of one or more light sources as set out in claims set A.
Da nichts einen fachkundigen Leser daran hindern würde, den Einsatz einer einzigen Lichtquelle ernsthaft zu erwägen, wäre der Leser der Anmeldung in der eingereichten Fassung durchaus darüber im Bilde, daß bei einer Patenterteilung durch Ansprüche, die wie der jetzige Anspruchssatz A den Einsatz von einer oder mehr Lichtquellen abdecken, ein solcher Verstärker geschützt werden könnte.
ParaCrawl v7.1

With a view to meeting some of the objections previously raised, the appellant included further information concerning the solubility of cellulose ether derivatives of the kind in issue, but argued in addition that the term "water-soluble" was clear to the skilled reader in the context of the application in suit.
Um einige der früher erhobenen Einwände zu entkräften, fügte der Beschwerdeführer Informationen über die Löslichkeit von Celluloseetherderivaten der in Frage stehenden Art bei, brachte aber zusätzlich vor, daß der Begriff "wasserlöslich" für den fachkundigen Leser im Zusammenhang mit der strittigen Anmeldung klar sei.
ParaCrawl v7.1

The board would add that a wide variety of ordinary terms such as "conductive", "semi-conductive", "tough", "high-tensile" and many others may be clear to the skilled reader in a given context, and if so may legitimately be used in the claims of a European patent.
Die Kammer würde hinzufügen, daß eine große Zahl gebräuchlicher Begriffe wie "leitend", "halbleitend", "zäh", "hochzugfest" und zahlreiche andere für den fachkundigen Leser in einem bestimmten Zusammenhang klar sein dürften und somit zu Recht in den Patentansprüchen eines europäischen Patents verwendet werden können.
ParaCrawl v7.1

The contrary view was not, involving as it did the skilled reader in ignoring the very general high level nature of this invention.
Die gegenteilige Auffassung sei nicht damit vereinbar, denn sie setze voraus, dass der Fachmann den sehr allgemein gehaltenen Charakter der vorliegenden Erfindung außer Acht lasse.
ParaCrawl v7.1