Übersetzung für "Skill composition" in Deutsch
Britten
displayed
in
the
elaborate
work
his
skill
in
composition
and
the
handling
of
words.
Britten
zeigte
in
seinem
komplexen
Werk
seine
Fähigkeiten
in
Komposition
und
Wortbehandlung.
WikiMatrix v1
In
this
case,
the
skill
composition
of
labour
supply
does
not
correspond
to
labour
demand.
In
diesem
Fall
stimmt
die
Qualifikationsstruktur
des
Arbeitskräfteangebotes
nicht
mit
derjenigen
der
Arbeitskräftenachfrage
überein.
EUbookshop v2
The
interaction
between
increasing
labour
force
participation,
the
change
in
the
skill
and
gender
composition
of
the
labour
force
and
greater
availability
of
new
types
of
contracts
also
facilitated
employment-intensive
growth.
Erleichtert
wurde
das
beschäftigungsintensive
Wachstum
auch
durch
das
Zusammenwirken
einer
steigenden
Erwerbsbeteiligung,
von
Veränderungen
der
Zusammensetzung
der
Erwerbsbevölkerung
hinsichtlich
Qualifikationsniveau
und
Geschlecht
und
eines
größeren
Angebots
an
neuen
Beschäftigungsformen.
TildeMODEL v2018
Around
that
time
Amy
displayed
a
skill
for
composition
and
became
a
student
of
Carl
Schloesser
and
Amy
Horrocks.
Zu
dieser
Zeit
entwickelte
Amy
ein
Geschick
für
die
Komposition
und
studierte
bei
Carl
Schloesser
und
Amy
Horrocks.
WikiMatrix v1
This
paper
investigates
the
effects
of
the
local
skill
composition
and
skill
segregation
in
the
production
process
on
qualification-specific
employment
growth
in
West
German
regions.
In
dieser
Analyse
werden
die
Effekte
der
lokalen
Qualifikationsstruktur
sowie
der
qualifikatorischen
Trennung
im
Produktionsprozess
auf
das
qualifikationsspezifische
Beschäftigungswachstum
in
westdeutschen
Regionen
untersucht.
ParaCrawl v7.1
This
would
require
a
fundamental
reform
of
immigration
policies
in
Germany,
which
uses
both
supply-side
and
demand-side
tools
for
improving
the
skill
composition
of
the
immigrant
workforce
and
better
conditions
for
the
integration
of
immigrants
into
the
labour
market.
Dafür
ist
eine
grundlegende
Neuorientierung
der
Einwanderungspolitik,
die
angebots-
und
nachfrageorientierte
Ansätze
zur
Erhöhung
der
Qualifikationsstruktur
und
Verbesserung
der
Arbeitsmarktintegration
von
Migranten
verbindet,
notwendig.
ParaCrawl v7.1
There
is
convincing
empirical
evidence
that
immigration
policies
have
a
considerable
impact
on
the
skill
composition
of
the
immigrant
population.
Empirische
Studien
zeigen,
dass
die
Einwanderungspolitik
einen
erheblichen
Einfluss
auf
die
Qualifikationsstruktur
der
ausländischen
Bevölkerung
hat.
ParaCrawl v7.1
Alex
wrote
most
of
the
music
for
both
bands,
demonstrating
his
skill
in
musical
composition.
Alex
schrieb
die
meisten
der
Musik
für
beide
Bänder,
demonstriert
seine
Fähigkeiten
in
der
musikalischen
Komposition.
ParaCrawl v7.1
Referral
requests
require
a
clarity
of
purpose
and
a
skill
in
composition
that
should
be
matched
in
your
email
campaign
only
by
the
subject
line
and
the
preheader.
Empfehlungsbitten
brauchen
eine
Klarheit
über
den
Zweck
und
Geschicklichkeit
in
der
Zusammensetzung
und
sollten
mit
Ihrer
E-Mail
Kampagne
nur
durch
die
Betreff-
und
Vorkopfzeile
abgestimmt
sein.
ParaCrawl v7.1
To
separate
the
rent-sharing
mechanism
from
assortative
matching,
we
exploit
individual
worker
information
to
construct
profitability
measures
that
are
free
of
skill
composition.
Um
den
Rent-Sharing
Mechanismus
vom
Assortative-Matching
Argument
zu
trennen,
nutzen
wir
individuelle
Arbeitnehmerinformationen
um
ein
Profitabilitätsmaß
zu
generieren,
welches
frei
von
der
Qualifikationsstruktur
ist.
ParaCrawl v7.1
Our
results
imply
that
diversity
raises
productivity
at
the
local
level,
but
that
it
is
important
to
distinguish
the
skill
composition
of
the
foreign
workforce.
Die
Ergebnisse
deuten
darauf
hin,
dass
Heterogenität
auf
lokaler
Ebene
die
Produktivität
steigert,
dass
es
jedoch
wichtig
ist,
die
Qualifikationsstruktur
der
ausländischen
Arbeitskräfte
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
A
study
on
'Employment,
skill
composition
and
wages
in
the
European
electronics
industry'
is
now
complete:
it
provides
an
overview
of
employment
trends
in
the
European
Community
(although
not
all
countries
could
be
covered
due
to
the
lack
of
data),
and
more
detailed
analyses
of
the
United
Kingdom,
the
Netherlands
and
Italy.'
Eine
Studie
über
„Beschäftigung,
Zusammensetzung
der
Fähigkeiten
und
Löhne
in
der
europäischen
Elektronikindustrie"
ist
nun
abgeschlossen:
Sie
bietet
einen
Überblick
über
die
Beschäftigungstrends
in
der
Europäi
schen
Gemeinschaft
(obwohl
aufgrund
mangelnder
Daten
nicht
alle
Länder
er
faßt
werden
konnten)
und
gründlichere
Analysen
der
Lage
in
Großbritannien,
den
Niederlanden
und
Italien
C1).
EUbookshop v2
And
I
have
no
special
skills
in
composition.
Und
ich
habe
keine
besonderen
schriftstellerischen
Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Programming,
Art,
and
music
Composition
skills
are
stressed.
Programmierung,
Kunst
und
musikalische
Komposition
werden
beansprucht.
ParaCrawl v7.1
On
his
debut,
Steve
Colson
is
pulling
out
all
the
stops
of
his
compositional
skills.
Steve
Colson
zieht
auf
seinem
Erstling
alle
Register
seiner
kompositorischen
Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Students
interested
in
honing
their
compositional
skills
may
participate
in
this
program.
Studenten,
die
ihre
kompositorischen
Fähigkeiten
verbessern
möchten,
können
an
diesem
Programm
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
At
the
bachelor
level,
students
will
receive
broad
education
in
basic
skills
like
composition
and
math.
Auf
der
Bachelor-Stufe
werden
die
Studierenden
breite
Ausbildung
in
den
Grundfertigkeiten
wie
Zusammensetzung
und
Mathematik
erhalten.
ParaCrawl v7.1
These
profiles
will
look
at
the
skills
composition
of
the
immigrant
population
and
identify
future
labour
needs;
Die
Profile
werden
außerdem
Erkenntnisse
über
die
unterschiedlichen
Qualifikationen
der
Einwanderer
und
über
den
künftigen
Arbeitskräftebedarf
liefern.
TildeMODEL v2018
Altogether,
the
interaction
between
increasing
participation,
a
change
in
the
skills
and
gender
composition
of
the
working
age
population
and
greater
availability
of
new
types
of
contracts
facilitated
the
development
of
an
employment-intensive
macroeconomic
regime,
which
was
also
supported
by
more
Insgesamt
ist
festzustellen,
dass
das
Zusammenspiel
von
zunehmender
Erwerbsbeteiligung,
Veränderungen
in
der
Zusammensetzung
der
Erwerbsbevölkerung
hinsichtlich
Qualifikationsniveau
und
Geschlecht
und
größerem
Angebot
an
neuen
Beschäftigungsformen
die
Herausbildung
eines
beschäftigungsintensiveren
gesamtwirtschaftlichen
Rahmens
gefördert
haben,
wozu
auch
die
Vereinbarung
beschäftigungsfreundlicherer
Entlohnungsregelungen
seitens
der
Sozialpartner
und
die
Senkung
der
Lohnnebenkosten
beigetragen
haben.
EUbookshop v2
In
the
area
of
productivity,
the
relationship
between
productivity,
skills,
the
sectoral
composition
of
employment,
and
growth
is
examined.
So
wird
im
Kapitel,
das
der
Produktivität
gewidmet
ist,
die
Beziehung
zwischen
Arbeitsproduktivität,
Qualifikation,
der
sektoralen
Zusammensetzung
der
Beschäftigung
und
dem
Wachstum
untersucht.
EUbookshop v2