Übersetzung für "Skill composition" in Deutsch

Britten displayed in the elaborate work his skill in composition and the handling of words.
Britten zeigte in seinem komplexen Werk seine Fähigkeiten in Komposition und Wortbehandlung.
WikiMatrix v1

In this case, the skill composition of labour supply does not correspond to labour demand.
In die­sem Fall stimmt die Qualifikationsstruktur des Arbeitskräfteangebotes nicht mit derjenigen der Arbeitskräftenachfrage überein.
EUbookshop v2

The interaction between increasing labour force participation, the change in the skill and gender composition of the labour force and greater availability of new types of contracts also facilitated employment-intensive growth.
Erleichtert wurde das beschäftigungsintensive Wachstum auch durch das Zusammenwirken einer steigenden Erwerbsbeteiligung, von Veränderungen der Zusammensetzung der Erwerbsbevölkerung hinsichtlich Qualifikationsniveau und Geschlecht und eines größeren Angebots an neuen Beschäftigungsformen.
TildeMODEL v2018

Around that time Amy displayed a skill for composition and became a student of Carl Schloesser and Amy Horrocks.
Zu dieser Zeit entwickelte Amy ein Geschick für die Komposition und studierte bei Carl Schloesser und Amy Horrocks.
WikiMatrix v1

This paper investigates the effects of the local skill composition and skill segregation in the production process on qualification-specific employment growth in West German regions.
In dieser Analyse werden die Effekte der lokalen Qualifikationsstruktur sowie der qualifikatorischen Trennung im Produktionsprozess auf das qualifikationsspezifische Beschäftigungswachstum in westdeutschen Regionen untersucht.
ParaCrawl v7.1

This would require a fundamental reform of immigration policies in Germany, which uses both supply-side and demand-side tools for improving the skill composition of the immigrant workforce and better conditions for the integration of immigrants into the labour market.
Dafür ist eine grundlegende Neuorientierung der Einwanderungspolitik, die angebots- und nachfrageorientierte Ansätze zur Erhöhung der Qualifikationsstruktur und Verbesserung der Arbeitsmarktintegration von Migranten verbindet, notwendig.
ParaCrawl v7.1

There is convincing empirical evidence that immigration policies have a considerable impact on the skill composition of the immigrant population.
Empirische Studien zeigen, dass die Einwanderungspolitik einen erheblichen Einfluss auf die Qualifikationsstruktur der ausländischen Bevölkerung hat.
ParaCrawl v7.1

Alex wrote most of the music for both bands, demonstrating his skill in musical composition.
Alex schrieb die meisten der Musik für beide Bänder, demonstriert seine Fähigkeiten in der musikalischen Komposition.
ParaCrawl v7.1

Referral requests require a clarity of purpose and a skill in composition that should be matched in your email campaign only by the subject line and the preheader.
Empfehlungsbitten brauchen eine Klarheit über den Zweck und Geschicklichkeit in der Zusammensetzung und sollten mit Ihrer E-Mail Kampagne nur durch die Betreff- und Vorkopfzeile abgestimmt sein.
ParaCrawl v7.1

To separate the rent-sharing mechanism from assortative matching, we exploit individual worker information to construct profitability measures that are free of skill composition.
Um den Rent-Sharing Mechanismus vom Assortative-Matching Argument zu trennen, nutzen wir individuelle Arbeitnehmerinformationen um ein Profitabilitätsmaß zu generieren, welches frei von der Qualifikationsstruktur ist.
ParaCrawl v7.1

Our results imply that diversity raises productivity at the local level, but that it is important to distinguish the skill composition of the foreign workforce.
Die Ergebnisse deuten darauf hin, dass Heterogenität auf lokaler Ebene die Produktivität steigert, dass es jedoch wichtig ist, die Qualifikationsstruktur der ausländischen Arbeitskräfte zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

A study on 'Employment, skill composition and wages in the European electronics industry' is now complete: it provides an overview of employment trends in the European Community (although not all countries could be covered due to the lack of data), and more detailed analyses of the United Kingdom, the Netherlands and Italy.'
Eine Studie über „Beschäftigung, Zusammensetzung der Fähigkeiten und Löhne in der europäischen Elektronikindustrie" ist nun abgeschlossen: Sie bietet einen Überblick über die Beschäftigungstrends in der Europäi schen Gemeinschaft (obwohl aufgrund mangelnder Daten nicht alle Länder er faßt werden konnten) und gründlichere Analysen der Lage in Großbritannien, den Niederlanden und Italien C1).
EUbookshop v2

And I have no special skills in composition.
Und ich habe keine besonderen schriftstellerischen Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Programming, Art, and music Composition skills are stressed.
Programmierung, Kunst und musikalische Komposition werden beansprucht.
ParaCrawl v7.1

On his debut, Steve Colson is pulling out all the stops of his compositional skills.
Steve Colson zieht auf seinem Erstling alle Register seiner kompositorischen Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Students interested in honing their compositional skills may participate in this program.
Studenten, die ihre kompositorischen Fähigkeiten verbessern möchten, können an diesem Programm teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

At the bachelor level, students will receive broad education in basic skills like composition and math.
Auf der Bachelor-Stufe werden die Studierenden breite Ausbildung in den Grundfertigkeiten wie Zusammensetzung und Mathematik erhalten.
ParaCrawl v7.1

These profiles will look at the skills composition of the immigrant population and identify future labour needs;
Die Profile werden außerdem Erkenntnisse über die unterschiedlichen Qualifikationen der Einwanderer und über den künftigen Arbeitskräftebedarf liefern.
TildeMODEL v2018

Altogether, the interaction between increasing participation, a change in the skills and gender composition of the working age population and greater availability of new types of contracts facilitated the development of an employment-intensive macroeconomic regime, which was also supported by more
Insgesamt ist festzustellen, dass das Zusammenspiel von zunehmender Erwerbsbeteiligung, Veränderungen in der Zusammensetzung der Erwerbsbevölkerung hinsichtlich Qualifikationsniveau und Geschlecht und größerem Angebot an neuen Beschäftigungsformen die Herausbildung eines beschäftigungsintensiveren gesamtwirtschaftlichen Rahmens gefördert haben, wozu auch die Vereinbarung beschäftigungsfreundlicherer Entlohnungsregelungen seitens der Sozialpartner und die Senkung der Lohnnebenkosten beigetragen haben.
EUbookshop v2

In the area of productivity, the relationship between productivity, skills, the sectoral composition of employment, and growth is examined.
So wird im Kapitel, das der Produktivität gewidmet ist, die Beziehung zwischen Arbeitsproduktivität, Qualifikation, der sektoralen Zusammensetzung der Beschäftigung und dem Wachstum untersucht.
EUbookshop v2