Übersetzung für "Skeptically" in Deutsch
They
studied
it
very
carefully,
skeptically,
they
approved
it.
Sie
prüften
es
sorgfältig,
kritisch,
gaben
es
dann
frei.
TED2020 v1
Others,
however,
have
reacted
skeptically,
and
for
good
reason.
Andere
reagieren
allerdings
aus
gutem
Grund
skeptisch.
News-Commentary v14
European
politicians
viewed
Russia’s
recent
parliamentary
and
presidential
elections
skeptically.
Europäische
Politiker
betrachteten
die
jüngsten
Parlaments-
und
Präsidentenwahlen
in
Russland
mit
Skepsis.
News-Commentary v14
However,
the
coalition
partners
GAL
initially
reacted
skeptically
to
the
nomination
of
Christoph
Ahlhaus.
Allerdings
reagierte
der
Koalitionspartner
GAL
zunächst
skeptisch
auf
die
Nominierung
von
Christoph
Ahlhaus.
WikiMatrix v1
And
at
least
with
Tether
one
may
skeptically
question
whether
this
approach
is
valid.
Und
zumindest
bei
Tether
darf
man
das
auch
skeptisch
hinterfragen.
ParaCrawl v7.1
And
why
are
they
looking
so
skeptically
and
challengingly
into
the
camera
here?
Und
weshalb
nun
schauen
sie
hier
so
skeptisch
und
auffordernd
in
die
Kamera?
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
we
smile
skeptically
about
such
decisions.
Inzwischen
lächeln
wir
skeptisch
über
solche
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
Long
viewed
skeptically,
cloud
services
are
now
gaining
momentum
in
Germany
as
well:
Lange
skeptisch
beäugt,
nehmen
Cloud-Dienste
nun
auch
in
Deutschland
an
Fahrt
auf:
CCAligned v1
Ten
years
ago
behavioral
economists
were
still
viewed
very
skeptically
by
the
“mainstream”…
Noch
vor
zehn
Jahren
wurden
Verhaltensökonomen
vom
„Mainstream“
eher
skeptisch
beäugt…
CCAligned v1
I
skeptically
replied
to
the
email,
requesting
more
information.
Ich
antwortete
skeptisch
auf
die
E-Mail
und
forderte
weitere
Informationen.
ParaCrawl v7.1
All
attempts
to
interpret
Atlantis
historically
or
skeptically
remained
attempts.
Die
Versuche,
Atlantis
historisch
oder
skeptisch
zu
deuten,
seien
Versuche
geblieben.
ParaCrawl v7.1
The
logic
that
Mr
Rapp
so
skeptically
apostrophizes
here
thus
demonstrates
the
following
criteria:
Die
von
K.
Rapp
so
skeptisch
apostrophierte
Logik
zeigt
daher
folgende
Kriterien:
ParaCrawl v7.1
Here
in
Santiago,
teachers
react
rather
skeptically
to
new
methods.
Hier
in
Santiago
reagieren
sie
eher
verhalten
und
skeptisch
auf
neue
Methoden.
ParaCrawl v7.1
Klöcker
follows
the
development
of
the
economic
power
China
skeptically.
Klöcker
betrachtet
die
Wirtschaftsmacht
China
mit
Skepsis.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
this
classification
is
termed
skeptically
as
the
“functional-silo
approach”
[3].
Diese
Eingliederung
wird
deshalb
auch
kritisch
als
„Functional-Silo
Approach“
bezeichnet
[3].
ParaCrawl v7.1
This
development
must
be
viewed
skeptically,
and
the
highest
requirements
placed
on
vehicle
security.
Diese
Entwicklung
muss
skeptisch
beobachtet
und
höchste
Anforderungen
an
die
Sicherheit
der
Fahrzeuge
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
He
heard
me
skeptically
but
I
could
sense
he
believed
me.
Er
hörte
mich
skeptisch
an,
aber
ich
konnte
fühlen,
dass
er
mir
glaubte.
ParaCrawl v7.1
So
while
I
took
that
claim
skeptically,
I
decided
to
give
it
a
chance.
Obwohl
ich
diesem
Anspruch
skeptisch
gegenüberstand,
beschloss
ich,
einen
Versuch
zu
wagen.
ParaCrawl v7.1
Then
I
skeptically
decided
to
try
hypnotherapy
over
the
phone
six
months
ago.
Vor
dann
entschied
ich
skeptisch,
hypnotherapy
über
dem
Telefon
sechs
Monaten
zu
versuchen.
ParaCrawl v7.1
His
colleagues
from
the
academy
look
on
skeptically,
but
do
not
voice
any
dissent.
Die
Kollegen
von
der
Akademie
blicken
skeptisch
drein,
melden
aber
keinen
Widerspruch
an.
ParaCrawl v7.1
For
most
of
this
enormous
country,
with
its
135
million
people
and
11
time
zones,
such
signs
of
the
past
and
the
promised
business
future
are
regarded
as
skeptically
as
proclamations
about
record
harvests
under
Brezhnev.
Ein
Großteil
des
riesigen
Landes
mit
seiner
Bevölkerung
von
135
Millionen
Menschen
und
seinen
elf
Zeitzonen
betrachtet
diese
Zeichen
der
Vergangenheit
und
die
versprochene
Wirtschafts-Zukunft
genau
so
skeptisch
wie
die
Bekanntmachungen
von
Rekordernten
unter
Breschnew.
News-Commentary v14
The
chairman
of
China
Investment
Corporation,
Jin
Liquin,
commented
skeptically
on
a
proposed
Chinese
bailout
of
Europe,
which
he
called
“a
worn-out
welfare
society”
with
“outdated”
welfare
laws
that
induce
dependence
and
sloth.
Der
Vorsitzende
der
China
Investment
Corporation,
Jin
Liquin,
äußerte
sich
skeptisch
über
einen
vorgeschlagenen
chinesischen
Bailout
Europas,
das
er
als
„verschlissene
Wohlfahrtsgesellschaft“
mit
„angestaubten“
Wohlfahrtsgesetzen
bezeichnete,
die
zu
Abhängigkeit
und
Faulheit
führten.
News-Commentary v14