Übersetzung für "Since i know" in Deutsch
Since
I
didn't
know
what
to
say,
I
remained
silent.
Da
ich
nichts
zu
sagen
wusste,
schwieg
ich.
Tatoeba v2021-03-10
And
since,
you
know,
I
follow
his
orders,
I'll
do
it.
Und
weil
ich
seine
Anweisungen
befolge,
mache
ich's.
TED2013 v1.1
And
now
all
the
more,
since
I
know,
that
you...
Jetzt
besonders,
wo
ich
weiß,
dass
du...
OpenSubtitles v2018
Since
I
know
your
story,
I
know
you're
dangerous.
Seit
ich
Ihre
Geschichte
kenne,
weiß
ich,
Sie
sind
gefährlich.
OpenSubtitles v2018
And
since
I
know
the
country...
Und
da
ich
das
Land
kenne...
OpenSubtitles v2018
Since
I
know
it,
to
what
it
me
still
says?
Da
ich
es
weiß,
wozu
es
mir
noch
sagen?
OpenSubtitles v2018
Since
I
know
that,
I'm
going
right
back
like.
Seitdem
ich
das
weiß,
gehe
ich
richtig
gern
hin.
OpenSubtitles v2018
It's
ever
since
Kilgrave,
I
don't
know
who
to
trust.
Seit
Kilgrave
weiß
ich
nicht,
wem
ich
trauen
kann.
OpenSubtitles v2018
With
no
training
wheels,
since
I
know
how
to
ride
one.
Natürlich
ohne
Stützräder,
ich
kann
ja
fahren.
OpenSubtitles v2018
You
had
this
piece
of
shit
ever
since
I
know
you.
Du
hast
dieses
Mistding
seit
ich
dich
kenne.
OpenSubtitles v2018
Mr
Lavender,
it
is
a
year
since,
I
know.
Mr
Lavender,
es
ist
ein
Jahr
her,
Ich
weiß.
OpenSubtitles v2018
Especially
since
I
don't
know
what
to
write.
Besonders,
da
ich
nicht
weiß,
was
ich
schreiben
soll.
OpenSubtitles v2018
But
since
I
don't
know
what
that
is.
Aber
ich
weiß
nicht
mehr,
was
das
ist.
OpenSubtitles v2018
Since
I
didn't
know
what
you
were
wearing.
Ich
wusste
ja
nicht,
was
du
trägst.
OpenSubtitles v2018
Since
I
did
not
know
I'm
hinterwem
ago.
Da
wusste
ich
nicht,
hinter
wem
ich
her
bin.
OpenSubtitles v2018
I
don't
wanna
talk
about
it
since
I
know
you
won't
approve.
Ich
rede
nicht
darüber,
weil
du
eh
dagegen
bist.
OpenSubtitles v2018
Since
I
do
not
know
now
exactly
what
do
you
mean,
Wiggerl.
Da
weiß
ich
jetzt
nicht
genau,
was
du
meinst,
Wiggerl.
OpenSubtitles v2018
Since
you
know,
I
make
it
a
practice
never
to
work
for
free,
but...
Du
weißt,
ich
arbeite
grundsätzlich
nicht
umsonst,
aber,
OpenSubtitles v2018
Well,
since
I
know
I'm
not
the
father...
Da
ich
weiß,
dass
ich
nicht
der
Vater
bin...
OpenSubtitles v2018
I've
had
several
life
lessons
Since
then,
and
I
know
you
have
too,
but...
Ich
hatte
seitdem
mehrere
Lebenslektionen,
und
du
auch,
das
weiß
ich.
OpenSubtitles v2018
And
since
I
know
you're
not
fond
of
writing
back...
Und
da
ich
weiß,
dass
du
nicht
so
gern
auf
Briefe
antwortest.
OpenSubtitles v2018