Übersetzung für "Simplicity" in Deutsch
The
first
is
the
need
for
clarity
and
simplicity,
the
second
is
for
security.
Das
erste
betrifft
die
Klarheit
und
Einfachheit,
das
zweite
die
Sicherheit.
Europarl v8
The
key
to
the
success
of
the
United
Kingdom'
s
scheme
is
simplicity.
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
des
britischen
Projekts
ist
Einfachheit.
Europarl v8
This
symbol
should,
for
reasons
of
simplicity,
be
incorporated
in
this
Regulation.
Der
Einfachheit
halber
sollte
dieses
Symbol
in
diese
Verordnung
übernommen
werden.
DGT v2019
Legal
certainty
does
not
require
complexity
or
sluggish
processes,
but
rather
simplicity
and
effectiveness.
Rechtssicherheit
erfordert
keine
Komplexität
oder
schleppende
Abläufe,
sondern
vielmehr
Einfachheit
und
Effektivität.
Europarl v8
These
principles
will
have
to
translate
to
budgetary
rigour,
simplicity
and
transparency.
Wir
müssen
diese
Grundsätze
in
strenge
Haushaltsdisziplin,
Einfachheit
und
Transparenz
umsetzen.
Europarl v8
We
need
to
look
at
high
nutritional
value
and
also
simplicity
of
use.
Wir
müssen
einen
hohen
Nährwert
und
die
Einfachheit
der
Nutzung
in
Erwägung
ziehen.
Europarl v8
This
gives
the
advantage
of
simplicity
and
clarity.
Das
hat
den
Vorteil
der
Einfachheit
und
Klarheit.
Europarl v8
Therefore,
simplicity
and
valuable
information
should
be
the
key
criteria
in
a
labelling
system.
Deshalb
sollten
Einfachheit
und
wertvolle
Informationen
die
Schlüsselkriterien
für
ein
Kennzeichnungssystem
sein.
Europarl v8
Simplicity,
efficacy,
innovation,
that
is
...
Einfachheit,
Wirksamkeit,
Innovation,
das
ist...
Europarl v8
Simplicity
and
readiness
for
use
should
be
a
key
objective.
Die
Einfachheit
und
Anwendungsbereitschaft
sollte
ein
Kernziel
sein.
Europarl v8
Just
give
people
simplicity
and
clarity.
Geben
Sie
den
Menschen
Einfachheit
und
Klarheit.
Europarl v8
This
report
and
the
amendments
distinguish
themselves
by
their
simplicity
and
clarity
of
presentation.
Dieser
Bericht
und
die
Änderungsanträge
zeichnen
sich
durch
ihre
Einfachheit
und
Klarheit
aus.
Europarl v8
We
are
recognising
the
need
for
clarity,
simplicity
and
applicability.
Wir
anerkennen
die
Notwendigkeit
der
Klarheit,
Einfachheit
und
Anwendbarkeit.
Europarl v8
With
your
permission
and
for
the
sake
of
simplicity,
I
will
read
it
in
French.
Mit
Ihrer
Erlaubnis
und
der
Einfachheit
halber
werde
ich
ihn
in
Französisch
verlesen.
Europarl v8
A
feature
of
the
regulation,
which
I
have
just
quoted,
is
simplicity.
Ein
Merkmal
der
von
mir
eben
genannten
Verordnung
ist
Einfachheit.
Europarl v8
Consumer
protection
requires
guarantees,
clarity,
simplicity
and,
above
all,
therefore,
transparency.
Der
Verbraucherschutz
erfordert
Garantien,
Klarheit,
Einfachheit
und
also
vor
allem
Transparenz.
Europarl v8
The
Pact’s
strength
lies
in
its
simplicity.
In
der
Einfachheit
des
Paktes
liegt
auch
seine
Stärke.
Europarl v8
I
hope
you'll
appreciate
the
beautiful
simplicity
of
this
concept.
Ich
hoffe,
Sie
schätzen
die
herrliche
Einfachheit
dieses
Konzeptes.
TED2013 v1.1
We
all
struggled
for
an
entire
day
to
think
about
simplicity.
Wir
bemühten
uns
alle
für
einen
ganzen
Tag
über
Einfachheit
nachzudenken.
TED2013 v1.1
So
the
second
layer
of
simplicity
was
the
transistor
in
the
Internet.
Also
war
die
zweite
Schicht
der
Einfachheit
der
Transistor
und
das
Internet.
TED2013 v1.1
Steps
toward
unification
exhibit
the
simplicity.
Schritte
zur
Vereinheitlichung
zeigen
die
Einfachheit.
TED2013 v1.1
So,
I
felt
kind
of
weird
that
simplicity
was
sort
of
following
me
around.
Ich
fand
es
sonderbar,
dass
die
Einfachheit
mir
quasi
überallhin
folgte.
TED2013 v1.1
In
the
simplicity
realm,
it's
also
interesting.
Im
Bereich
der
Einfachheit
ist
es
auch
interessant,
TED2013 v1.1