Übersetzung für "Sign on" in Deutsch
The
owners
of
EU
vessels
shall
endeavour
to
sign
on
additional
Mauritian
seamen.
Die
Reeder
der
EU-Schiffe
bemühen
sich,
auch
noch
weitere
mauritische
Seeleute
anzuheuern.
DGT v2019
The
observer
shall
sign
on
in
a
port
chosen
by
the
ship-owner.
Der
Beobachter
kommt
in
einem
vom
Reeder
gewählten
Hafen
an
Bord.
DGT v2019
Vessel
owners
shall
endeavour
to
sign
on
additional
seamen
of
São
Toméan
origin.
Die
Reeder
bemühen
sich,
weitere
são-toméische
Seeleute
anzuheuern.
DGT v2019
If
this
is
the
direction
you
are
heading,
we
will
be
able
to
sign
on
the
dotted
line.
Gehen
Sie
in
diese
Richtung,
dann
können
wir
unterschreiben.
Europarl v8
Parents
can
sign
up
on-line
for
free.
Eltern
können
sich
kostenlos
auf
der
Website
anmelden.
ELRA-W0201 v1
And
what
they've
done
is
they
put
a
warning
sign
on
every
single
barb
on
this
fence.
Und
sie
haben
ein
Warnschild
an
jede
Spitze
dieses
Zaunes
gehängt.
TED2013 v1.1
He
put
a
Closed
sign
on
the
front
door
of
the
store.
Er
hängte
ein
Schild
"Geschlossen"
an
die
Eingangstür
des
Geschäftes.
Tatoeba v2021-03-10
Please
sign
on
this
line.
Bitte
unterschreiben
Sie
in
dieser
Zeile.
Tatoeba v2021-03-10
At
night,
the
Covenant
sign
on
the
roof
is
visible
from
a
great
distance
in
all
directions.
Die
Allianz-Leuchtreklame
auf
dem
Dach
ist
in
alle
Richtungen
weithin
sichtbar.
Wikipedia v1.0