Übersetzung für "Should be paid" in Deutsch
Particular
attention
should
be
paid
to
the
need
to
extend
the
European
Research
Area.
Dabei
sollte
ein
besonderes
Augenmerk
auf
die
Erweiterung
des
Europäischen
Forschungsraums
gelegt
werden.
Europarl v8
I
believe
that
special
attention
should
be
paid
to
this.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dem
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
sollte.
Europarl v8
The
banks
should
not
be
paid
market
rates
of
interest
on
their
minimum
reserves.
Die
Mindestreserven
der
Banken
sollten
nicht
verzinst
werden.
Europarl v8
It
is
simply
a
fact
that
Members
of
this
House
should
be
paid
the
same
salary.
Tatsache
ist,
daß
alle
Mitglieder
dieses
Hauses
dieselbe
Vergütung
erhalten
sollten.
Europarl v8
Special
attention
should
be
paid
to
comparability
over
time.
Dabei
ist
insbesondere
auf
die
Vergleichbarkeit
im
Zeitverlauf
zu
achten.
DGT v2019
No
additional
amount
for
that
marketing
year
should
therefore
be
paid
in
those
Member
States,
Demzufolge
ist
in
diesen
Mitgliedstaaten
kein
Zusatzbetrag
für
das
genannte
Wirtschaftsjahr
zu
zahlen
—
DGT v2019
Attention
should
also
be
paid
to
cross-border
areas,
in
order
to
facilitate
their
integration.
Auch
Grenzgebieten
muss
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
um
ihre
Einbindung
zu
vereinfachen.
Europarl v8
Particular
attention
should
be
paid
to
the
most
vulnerable
groups
of
people,
including
children
and
adolescents.
Besondere
Beachtung
muss
den
besonders
schutzbedürftigen
Bevölkerungsgruppen
wie
Frauen
und
Kindern
gelten.
Europarl v8
Any
amount
not
committed
within
a
certain
time
period
should
be
paid
back.
Jeder
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
nicht
gebundene
Betrag
sollte
zurückgezahlt
werden.
DGT v2019
Particular
attention
should
be
paid
to
the
first
stage
of
education,
to
pre-primary
education.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dabei
der
ersten
Bildungsstufe,
der
Vorschulerziehung,
gelten.
Europarl v8
Particular
attention
should
be
paid
here
to
prevention.
Ein
besonderes
Augenmerk
sollte
dabei
auf
die
Prävention
gerichtet
werden.
Europarl v8
Those
elected
by
the
people
should
be
paid
by
them
as
well.
Volksvertreter
werden
auch
vom
Volk
bezahlt.
Europarl v8
I
must
also
stress
that
more
attention
should
be
paid
to
conservation
measures.
Außerdem
möchte
ich
betonen,
daß
man
den
Pflegemaßnahmen
mehr
Aufmerksamkeit
widmen
muß.
Europarl v8
The
contributions
by
the
EFTA
States
should
no
longer
be
paid
in
two
stages.
Die
Beiträge
der
EFTA-Staaten
sollten
nicht
mehr
in
zwei
Schritten
gezahlt
werden.
DGT v2019
Due
account
should
be
paid
to
the
Contracting
Parties’
obligations
under
international
law.
Die
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
sind
gebührend
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
Especially
important
attention
should
be
paid
to
personal
data
protection.
Besonders
große
Aufmerksamkeit
sollte
dem
Schutz
personenbezogener
Daten
geschenkt
werden.
Europarl v8
In
order
to
avoid
similar
disasters,
particular
attention
should
be
paid
to
preventive
measures.
Um
ähnlichen
Katastrophen
vorzubeugen,
sollte
den
Präventivmaßnahmen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Europarl v8
Special
attention
should
be
paid
to
the
protection
of
passengers'
personal
data.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dem
Schutz
der
persönlichen
Daten
der
Passagiere
gewidmet
werden.
Europarl v8
However,
I
should
like
to
add
that
this
issue
should
be
paid
more
attention.
Jedoch
möchte
ich
hinzufügen,
dass
diesem
Thema
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
sollte.
Europarl v8
Particular
attention
should
also
be
paid
to
violence
in
the
workplace.
Ein
besonderes
Augenmerk
sollte
auch
auf
die
Gewalt
am
Arbeitsplatz
gelegt
werden.
Europarl v8
Particular
attention
should
be
paid
to
the
agricultural
sector
and
consumers.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Landwirtschaft
und
den
Verbrauchern
gelten.
Europarl v8
If
that
does
not
work,
then
no
export
subsidies
should
be
paid.
Wenn
das
nicht
gelingt,
dürfen
auch
keine
Exporterstattungen
bezahlt
werden.
Europarl v8
Aid
should
be
paid
only
to
farmers
who
comply
with
the
agreed
rules.
Beihilfen
sollten
nur
den
Landwirten
gewährt
werden,
die
die
vereinbarten
Regeln
einhalten.
Europarl v8
There
should
be
special
attention
paid
to
improving
internal
security.
Besonderes
Gewicht
muss
auf
die
Verbesserung
der
inneren
Sicherheit
gelegt
werden.
Europarl v8
Specific
attention
should
be
paid
to
women's
health
care
and
hygiene
needs.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Gesundheitsfürsorge
und
den
hygienischen
Bedürfnissen
der
Frauen
gewidmet
werden.
Europarl v8
Here
of
all
places,
attention
should
be
paid
to
the
utilisation
of
financial
assets.
Gerade
hier
ist
das
Augenmerk
auf
die
Verwendung
der
finanziellen
Mittel
zu
richten.
Europarl v8
In
the
areas
in
question
an
extra
EUR
5
per
tonne
should
be
paid
in
subsidies.
In
diesen
Gebieten
sollen
5
Euro
je
Tonne
mehr
an
Beihilfen
gezahlt
werden.
Europarl v8