Übersetzung für "Shot from distance" in Deutsch

He was shot from a distance of 300 metres with this rifle.
Er wurde aus 300 Metern mit diesem Gewehr erschossen.
OpenSubtitles v2018

They were shot from a distance of about 200 yards.
Sie wurden aus einer Entfernung von etwa 180 Metern erschossen.
OpenSubtitles v2018

The homicide at the restaurant, that vic was shot from a distance, through an opening less than an inch.
Der Mord im Restaurant, das Opfer wurde durch eine winzige Öffnung aus der Ferne erschossen.
OpenSubtitles v2018

Judging by the size of the wounds, it was definitely shot from some distance.
Gemessen an der Größe der Wunden, es wurde auf jeden Fall aus einiger Entfernung geschossen.
OpenSubtitles v2018

I can kill all of you in one shot from this distance.
Wenn ich aus dieser Entfernung schieße, kill ich Euch alle mit einem Schuss!
OpenSubtitles v2018

It lets you take a shot from a distance without having to move from your spot.
Mit ihm können Sie aus der Ferne fotografieren ohne sich vom Fleck rühren zu müssen.
ParaCrawl v7.1

The arrows were shot from a distance of 5 meters with a Fast Flight longbow (53 lbs).
Die Schüsse wurden aus einer Entfernung von 5 Metern mit einem Fast Flight Langbogen abgegeben.
ParaCrawl v7.1

I find it absolutely appalling that the Chinese state media Xinhua reported the shooting as self-defence, while video footage clearly shows the Tibetan refugees were shot from a distance and in the back.
Ich finde es absolut schockierend, dass Xinhua, die staatliche Nachrichtenagentur Chinas, berichtete, die Schüsse seien in Notwehr abgegeben worden, obwohl auf Videoaufnahmen eindeutig zu sehen ist, dass auf die tibetischen Flüchtlinge von weitem und von hinten geschossen wurde.
Europarl v8

Perhaps it was shot from a great distance so the impact wasn't sufficient to be fatal.
Vielleicht wurde sie aus großer Entfernung abgefeuert, so dass der Einschlag nicht stark genug war, um tödlich zu sein.
OpenSubtitles v2018

In this case, a larger focal width is beneficial if the animals can only be shot from a distance.
Eine größere Brennweite ist dann von Vorteil, wenn sich die Tiere nur aus großer Entfernung fotografieren lassen.
ParaCrawl v7.1

Is it better to kill the boss with a single shot from the distance?
Wäre es besser, den Boss mit einem einzigen gut gezielten Schuss aus der Ferne zu erledigen?
ParaCrawl v7.1

Hertha defender Madlung was 'forgotten' after a corner, shot from short distance and was celebrated as Hertha's hero after 79 minutes.
Hertha-Verteidiger Alexander Madlung wurde nach einem Eckstoß schlicht vergessen, konnte aus kurzer Distanz abziehen und sich nach 79 Minuten als Retter der Hauptstädter feiern lassen.
ParaCrawl v7.1

When the two robbers approached the place, both were shot from a distance; the other two ate the food and were poisoned.
Als die zwei Räuber von der Stadt näher herankamen, erschossen sie diese von weitem, aßen von der Nahrung und vergifteten sich.
ParaCrawl v7.1

Previously having defined a hole habitability close in the tracks, hunters come to it for one or one and a half hours to sunset and become at rifle-shot distance from an entrance opening.
Vorläufig obitajemost die Höhlen auf frischer Spur bestimmt, kommen die Jäger zu ihr in einer Stunde — anderthalb bis zum Sonnenuntergang und werden in der Entfernung des Flintenschusses von der Eingangsöffnung.
ParaCrawl v7.1

We get long shots, that always bestow a certain zero-dynamic upon the film, and moreover we also get to see most scenes shot from a distance.
Wir bekommen hier lange Aufnahmen, die dem Film beinahe eine Null-Dynamik verleihen, und bekommen die Szenen meist aus großer Distanz aufgenommen zu sehen.
ParaCrawl v7.1

One fired bullet shot from a distance of 50 cm hits the pavement and ricochetes from itt – while the policeman showed no jerks of pain at the shots – though alive.
Eine Kugel, die aus einer Entfernung von 50 cm abgefeuert wurde, trifft den Bürgersteig und rikochettiert davon, während der Polizist keine Schmerzens-Zuckungen beim Schuss macht – obwohl er am Leben ist.
ParaCrawl v7.1

The work can be seen from 200 metres away and the film was actually shot from this distance.
Die Arbeit ist aus 200 Metern Entfernung sichtbar und tatsächlich wird der Film auch aus dieser Distanz geschossen.
ParaCrawl v7.1

He Obuallan, that the second operation was a "Nahal Oz", where he said the occupation the time that five soldiers were killed shell "RPG", to prove that they were killed to confront directly and shot from a distance of zero.
Er Obuallan, dass die zweite Operation war ein "Nahal Oz", wo er sagte, die Besetzung der Zeit, die fünf Soldaten getötet shell "RPG", zu beweisen, dass sie getötet wurden, um direkt und schoss aus einer Entfernung von Null zu stellen.
ParaCrawl v7.1

When most of the 68.600 spectators believed in a Werder Bremen lead at halftime, Koller tried an impossible shot from 18 meters distance.
Als die meisten der 68.600 Zuschauer an eine Pausenführung der Bremer glaubten, zog Koller unbedrängt aus 18 Metern ab, und die Kugel kullerte an Rost vorbei ins Tor - Ausgleich!
ParaCrawl v7.1

Precision barrel and a specific big silencer allows to hit somebody with one shot from the very distance.
Precision Barrel und ein spezieller großer Schalldämpfer erlaubt es, jemanden mit einem Schuss aus der Ferne zu schlagen.
ParaCrawl v7.1

When a scene is shot from a distance, the outlines and faces seem a bit blurry, moreover, it is apparent that not every face could be animated in the background.
Wird eine Szene aus der Entfernung aufgenommen, so wirken die Konturen und Gesichter alle etwas unscharf, des Weiteren ist es offensichtlich, dass nicht jedes Gesicht im Hintergrund animiert werden konnte.
ParaCrawl v7.1

If hit with a respective rubber bullet the attacker gets incapacitated with a minimum probability of a serious bodily harm if shot from a distance of no less than a meter and not in the head.
So ein Gummigeschoss setzt den Angreifer außer Gefecht mit der geringsten Wahrscheinlichkeit, ernsthafte Verletzungen zu verursachen, das alles beim Schießen aus einer Entfernung von weniger als einem Meter und nicht auf den Kopf.
ParaCrawl v7.1