Übersetzung für "A shot" in Deutsch
It
is
more
of
a
shot
in
the
arm
than
a
therapy.
Es
ist
mehr
ein
Motivationsschub
als
eine
Therapie.
Europarl v8
In
Jakarta
the
Indonesian
police,
once
again,
shot
a
Timorese
youth.
In
Djakarta
wurde
erneut
ein
Jugendlicher
aus
Timor
von
der
indonesischen
Polizei
erschossen.
Europarl v8
Now,
no-one
dares
to
fire
a
shot.
Heute
haben
alle
Angst,
einen
Schuß
abzufeuern.
Europarl v8
Essentially,
Russia
has
fired
a
warning
shot
across
our
bows.
Im
Grunde
genommen
hat
Russland
einen
Warnschuss
vor
unseren
Bug
abgefeuert.
Europarl v8
Obviously
this
was
a
political
shot
in
the
foot.
Offensichtlich
war
dies
ein
politischer
Schuss
in
den
Ofen.
Europarl v8
For
you,
as
Commissioner,
that
must
be
a
real
shot
in
the
arm.
Das
muss
für
Sie
als
Kommissar
ein
regelrechter
Motivationsschub
sein.
Europarl v8
I
would
therefore
strongly
recommend
that
we
give
communication
a
shot
in
the
arm.
Ich
möchte
daher
dringend
empfehlen,
dass
wir
der
Kommunikation
einen
Motivationsschub
geben.
Europarl v8
These
clauses
are
nothing
other
than
a
resounding
shot
in
the
dark.
Diese
Klauseln
sind
nichts
anderes
als
ein
Schlag
in
die
Luft.
Europarl v8
This
is
a
shot
in
the
studio.
Das
ist
eine
Aufnahme
im
Studio.
TED2013 v1.1
This
is
a
shot
of
"Terminator,"
the
movie.
Hier
wird
eine
Szene
aus
„Terminator“
gezeigt.
TED2020 v1
And
here
in
China,
Randy
shot
a
jellyfish
market.
Und
hier
in
China
hat
Randy
einen
Quallenmarkt
fotografiert.
TED2013 v1.1
There
is
a
silence,
and
the
operator
hears
a
shot.
Es
wird
still
und
der
Telefonist
hört
auf
einmal
einen
Schuss.
TED2020 v1
We
have
a
real
shot
at
finding
signs
of
life.
Wir
haben
eine
echte
Chance,
Lebenszeichen
zu
finden.
TED2020 v1
So,
this
is
a
six-shot
sequence.
Das
ist
also
eine
Sequenz
aus
sechs
Aufnahmen.
TED2020 v1
And
here's
a
shot
of
me,
this
is
the
before
shot
of
me.
Und
hier
ist
ein
Bild
von
mir,
dies
ist
das
Vorherbild.
TED2020 v1
All
of
this
is
happening
without
firing
a
shot.
All
dies
passiert
ohne
einen
einzigen
Schuss.
TED2020 v1