Übersetzung für "A shot" in Deutsch

It is more of a shot in the arm than a therapy.
Es ist mehr ein Motivationsschub als eine Therapie.
Europarl v8

In Jakarta the Indonesian police, once again, shot a Timorese youth.
In Djakarta wurde erneut ein Jugendlicher aus Timor von der indonesischen Polizei erschossen.
Europarl v8

Now, no-one dares to fire a shot.
Heute haben alle Angst, einen Schuß abzufeuern.
Europarl v8

Essentially, Russia has fired a warning shot across our bows.
Im Grunde genommen hat Russland einen Warnschuss vor unseren Bug abgefeuert.
Europarl v8

Obviously this was a political shot in the foot.
Offensichtlich war dies ein politischer Schuss in den Ofen.
Europarl v8

For you, as Commissioner, that must be a real shot in the arm.
Das muss für Sie als Kommissar ein regelrechter Motivationsschub sein.
Europarl v8

I would therefore strongly recommend that we give communication a shot in the arm.
Ich möchte daher dringend empfehlen, dass wir der Kommunikation einen Motivationsschub geben.
Europarl v8

These clauses are nothing other than a resounding shot in the dark.
Diese Klauseln sind nichts anderes als ein Schlag in die Luft.
Europarl v8

This is a shot in the studio.
Das ist eine Aufnahme im Studio.
TED2013 v1.1

This is a shot of "Terminator," the movie.
Hier wird eine Szene aus „Terminator“ gezeigt.
TED2020 v1

And here in China, Randy shot a jellyfish market.
Und hier in China hat Randy einen Quallenmarkt fotografiert.
TED2013 v1.1

There is a silence, and the operator hears a shot.
Es wird still und der Telefonist hört auf einmal einen Schuss.
TED2020 v1

We have a real shot at finding signs of life.
Wir haben eine echte Chance, Lebenszeichen zu finden.
TED2020 v1

So, this is a six-shot sequence.
Das ist also eine Sequenz aus sechs Aufnahmen.
TED2020 v1

And here's a shot of me, this is the before shot of me.
Und hier ist ein Bild von mir, dies ist das Vorherbild.
TED2020 v1

All of this is happening without firing a shot.
All dies passiert ohne einen einzigen Schuss.
TED2020 v1