Übersetzung für "Shortage of doctors" in Deutsch
There
is
a
shortage
of
managers,
doctors,
teachers
and
technicians.
Es
herrscht
ein
Mangel
an
Führungskräften,
an
Ärzten,
Lehrern
und
Technikern.
Europarl v8
As
a
result,
there
is
a
shortage
of
doctors
in
the
new
Member
States.
Deshalb
herrscht
jetzt
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
ein
Ärztemangel.
Europarl v8
There
is
an
estimated
global
shortage
of
820 000
doctors,
nurses
and
other
health
workers.
Weltweit
fehlen
etwa
820 000
Ärzte,
Krankenschwestern
und
anderes
medizinisches
Personal.
Europarl v8
Because
of
shortage
of
doctors
patients
addressed
sorcerers.
Wegen
des
Mangels
der
Ärzte
behandelten
die
Patientinnen
an
die
Kurpfuscher.
ParaCrawl v7.1
The
European
Commission
adopted
a
strategy
to
combat
the
shortage
of
doctors
and
nurses
in
December
2005.
Im
Dezember
2005
hat
die
Europäische
Kommission
eine
Strategie
zur
Behebung
des
Ärzte-
und
Gesundheitspersonalmangels
angenommen.
TildeMODEL v2018
There
is
currently
a
shortage
of
qualified
GUCH
doctors
not
only
in
Germany,
but
in
virtually
all
countries
across
the
globe.
Derzeit
besteht
diesbezüglich
nicht
nur
in
Deutschland,
sondern
in
nahezu
allen
Ländern
weltweit
ein
Mangel.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
the
global
shortage
of
doctors,
nurses
and
other
health
professionals
has
reached
a
crisis
point
in
many
parts
of
the
world.
Der
weltweite
Mangel
an
Ärzten,
Krankenschwestern
und
anderem
medizinischen
Personal
hat
in
vielen
Teilen
der
Welt
ein
kritisches
Ausmaß
erreicht.
Europarl v8
The
bigger
issue,
as
the
IMS
consultancy
found
last
year,
is
the
shortage
of
doctors,
clinics,
and
hospitals,
especially
in
rural
areas.
Das
größere
Problem
ist,
wie
das
Beratungsunternehmen
IMS
im
letzten
Jahr
festgestellt
hat,
der
Mangel
an
Ärzten,
Praxen
und
Krankenhäusern
insbesondere
in
den
ländlichen
Gegenden.
News-Commentary v14
In
several
Member
States,
as
a
result
of
the
shortage
of
doctors,
nurses
and
midwives
are
expected
to
perform
tasks
which
were
previously
undertaken
only
by
doctors.
In
einigen
Mitgliedstaaten
wird
aufgrund
des
Mangels
an
Ärzten
von
Krankenpflegekräften
und
Hebammen
erwartet,
dass
sie
Aufgaben
wahrnehmen,
die
zuvor
ausschließlich
von
Ärzten
durchgeführt
wurden.
TildeMODEL v2018
Outside
clinics,
there
is
a
shortage
of
doctors
with
expertise
in
geriatric
psychiatry
and
of
integrated
medical,
psycho-social,
rehabilitative
care
facilities.
Es
fehlt
außerhalb
der
Kliniken
an
gerontopsychiatrisch
qualifizierten
Fachärzten
und
an
integrierten
medizinischen,
psychosozialen,
rehabilitativen
und
fachpflegerischen
Angeboten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
adopted
a
strategy
to
combat
the
shortage
of
doctors
and
nurses,
which
has
reached
a
crisis
level
in
African
countries
most
highly
affected
by
AIDS,
Tuberculosis
and
Malaria.
Die
Kommission
hat
heute
eine
Strategie
zur
Bekämpfung
des
Krankenschwestern-
und
Ärztemangels
verabschiedet,
der
in
den
am
stärksten
von
AIDS,
Tuberkulose
und
Malaria
betroffenen
afrikanischen
Ländern
einen
kritischen
Stand
erreicht
hat.
TildeMODEL v2018
The
acute
shortage
of
doctors,
nurses
and
other
health
workers
is
limiting
access
to
the
skilled
care
necessary
to
reduce
maternal,
neonatal
and
child
mortality.
Der
akute
Mangel
an
Ärzten,
Pflegepersonal
und
sonstigen
Mitarbeitern
des
Gesundheitsbereichs
führt
dazu,
dass
die
zur
Reduzierung
der
Mütter-,
Säuglings-
und
Kindersterblichkeit
erforderliche
professionelle
medizinische
Betreuung
nur
begrenzt
zugänglich
ist.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
challenge
of
shortage
of
doctors,
some
of
whom
allegedly
steal
medicine
for
their
private
clinics.
Eine
weitere
Herausforderung
ist
der
Mangel
an
qualifizierten
Ärzten,
darunter
auch
welche
die,
angeblich,
Medikamente
aus
privaten
Kliniken
stehlen.
GlobalVoices v2018q4
In
addition,
what
medical
help
was
given
to
the
victims
(especially
women
and
children)
in
subsequent
years,
after
accusations
that
international
organizations
had
sent
medicines
that
had
passed
their
use-by
date
and
in
view
of
the
shortage
of
doctors
and
nurses.
Kann
sie
ferner
angesichts
der
Meldungen
über
die
Lieferung
von
Medikamenten
mit
abgelaufenen
Verfallsdaten
durch
internationale
Organisationen
und
des
Mangels
an
medizinischem
Personal
mitteilen,
welche
medizinische
Betreuung
die
Betroffenen
(insbesondere
Frauen
und
Kinder)
in
den
auf
den
Unfall
folgenden
Jahren
erhalten
haben?
EUbookshop v2
In
many
highly
developed
advanced
economies,
and
especially
in
Germany,
there
are
already
signs
of
the
coming
challenges
connected
with
predicted
population
ageing
and
the
associated
shortage
of
doctors
and
the
pressure
on
costs
in
the
healthcare
system.
In
vielen
hoch
entwickelten
Industriestaaten,
insbesondere
aber
in
Deutschland,
zeichnen
sich
die
kommenden
Herausforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
absehbaren
Überalterung
der
Bevölkerung
sowie
dem
damit
verbundenen
Ärztemangel
und
Kostendruck
im
Gesundheitssystem
heute
bereits
ab.
ParaCrawl v7.1
Such
digital
gaps
are
of
concern
because
the
challenges
facing
many
very
advanced
economies
are
already
now
becoming
apparent
in
the
form
of
predicted
population
ageing
together
with
the
associated
shortage
of
doctors
and
cost
pressure
in
the
healthcare
system.
Solche
Lücken
bei
der
Digitalisierung
sind
schon
deshalb
bedenklich,
weil
sich
mit
der
absehbaren
Überalterung
der
Bevölkerung
sowie
dem
damit
verbundenen
Ärztemangel
und
Kostendruck
im
Gesundheitssystem
die
Herausforderungen
in
vielen
hochentwickelten
Industriestaaten
bereits
heute
abzeichnen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
shortage
of
doctors
in
rural
areas,
the
KVH
will
operate
the
mobile
practice
for
two
years
as
a
pilot
project
to
ensure
that
rural
residents
also
receive
the
necessary
medical
care.
Wegen
des
Ärztemangels
auf
dem
Land
wird
die
KVH
die
mobile
Praxis
zwei
Jahre
testen,
um
auch
den
Bewohnern
ländlicher
Regionen
die
nötige
medizinische
Versorgung
bieten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
Government
is
convinced
that
the
provision
of
places
for
medical
students
in
St.Gallen
will
effectively
counter
the
shortage
of
doctors
in
Eastern
Switzerland
and
thus
in
Switzerland
as
a
whole.
Mit
dem
Angebot
von
medizinischen
Studienplätzen
in
St.Gallen
ist
die
Regierung
überzeugt,
dem
Ärztemangel
in
der
Ostschweiz
und
damit
auch
in
der
ganzen
Schweiz
wirkungsvoll
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
Especially
in
regions
with
a
shortage
of
doctors,
it
is
often
difficult
to
check
patients'
vital
parameters
regularly,
for
example
to
prevent
strokes.
Besonders
in
Regionen
mit
Ärztemangel
gestaltet
es
sich
oft
schwierig,
Vitalparameter
von
Patienten
regelmäßig
zu
überprüfen,
um
beispielsweise
Schlaganfällen
vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
pleased
to
be
able
to
make
a
contribution
to
the
fight
against
the
shortage
of
native
doctors
with
this
degree
course.
Sie
ist
sehr
erfreut,
mit
diesem
neuen
Studiengang
einen
Beitrag
gegen
den
Mangel
an
inländischen
Ärztinnen
und
Ärzten
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
demographic
change
as
well
as
an
expected
shortage
of
doctors
in
rural
areas,
it
is
of
utmost
importance
for
the
“Health
Care
Sector
Masterplan”
to
set
a
clear
signal
on
how
to
position
Regensburg
and
the
region
for
this
future.
Unter
den
Vorzeichen
des
demografischen
Wandels,
sowie
eines
sich
abzeichnenden
Ärztemangels
in
den
ländlichen
Gebieten,
gilt
es
im
Masterplan
Gesundheitswirtschaft
aufzuzeigen,
wie
sich
Regensburg
und
die
Region
hier
für
die
Zukunft
aufstellen
wollen.
ParaCrawl v7.1