Übersetzung für "Shipping carrier" in Deutsch
What
if
my
order
is
lost
by
your
shipping
carrier?
Was
ist,
wenn
meine
Bestellung
von
Ihrem
Spediteur
verloren
geht?
CCAligned v1
Required
for
customers
who
opt
to
ship
orders
with
their
own
shipping
carrier.
Erforderlich
für
Kunden,
die
Bestellungen
mit
ihrem
eigenen
Spediteur
versenden
möchten.
CCAligned v1
The
phone
number
is
required
by
the
shipping
carrier.
Die
Nummer
wird
von
dem
Transportunternehmen
für
die
Zustellung
benötigt.
CCAligned v1
How
do
I
know
the
shipping
carrier
or
shipping
method?
Wie
kenne
ich
den
Transportdienstleister
oder
die
Versandmethode?
ParaCrawl v7.1
Please
do
not
forget
to
specify
your
preferred
shipping
method
and
carrier.
Geben
Sie
bitte
auch
die
gewünschte
Transportart
und
den
Spediteur
an.
ParaCrawl v7.1
Transport
and
tourism,
shipping
carrier.
Transport
und
Touristik,
Schifffahrt
Träger.
ParaCrawl v7.1
Arrival
dates
listed
from
a
shipping
carrier
are
not
guaranteed
by
Burley,
and
are
estimates
only.
Die
von
einem
Spediteur
angegebenen
Ankunftsdaten
sind
keine
Garantie
vonBurley,
sondern
nur
Schätzungen.
CCAligned v1
You
may
contact
your
shipping
carrier
to
find
out
how
the
customs
clearance
is
handled.
Sie
können
mit
Ihrem
Transportdienstleister
in
Kontakt
treten
und
herausfinden,
wie
die
Zollabfertigung
behandelt
wird.
ParaCrawl v7.1
Get
your
shipping
carrier
rates.
Erhalten
Sie
Ihre
Versandkosten
Träger.
ParaCrawl v7.1
The
possibility
for
claimants
to
make
their
claims
directly
against
the
insurer
is
of
key
importance
in
shipping,
as
the
carrier
may
at
times
be
difficult
to
trace
and/or
unable
to
fully
meet
its
financial
obligations.
Die
Möglichkeit
für
den
Kläger,
seine
Ansprüche
unmittelbar
beim
Versicherer
geltend
zu
machen,
ist
im
Seeverkehr
von
größter
Bedeutung,
da
der
Beförderer
manchmal
nur
schwer
ausfindig
zu
machen
und/oder
nicht
in
der
Lage
ist,
seinen
finanziellen
Verpflichtungen
in
voller
Höhe
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
For
cases
other
than
shipping
incidents,
the
carrier
shall
be
liable,
up
to
EUR
460
000
(400
000
SDR),
“if
the
incident
which
caused
the
loss
was
due
to
the
fault
or
neglect
of
the
carrier.
In
anderen
Fällen
als
Schifffahrtsereignissen
haftet
der
Beförderer
bis
zu
einer
Höchstsumme
von
460
000
€
(400
000
SZR),
„wenn
das
den
Schaden
verursachende
Ereignis
auf
ein
Verschulden
des
Beförderers
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
For
the
loss
suffered
as
a
result
of
the
death
of
or
personal
injury
to
a
passenger
not
caused
by
a
shipping
incident,
the
carrier
shall
be
liable
if
the
incident
which
caused
the
loss
was
due
to
the
fault
or
neglect
of
the
carrier.
Für
den
Schaden,
der
durch
den
Tod
oder
die
Körperverletzung
eines
Reisenden
aufgrund
eines
anderen
als
eines
Schifffahrtsereignisses
entstanden
ist,
haftet
der
Beförderer,
wenn
das
den
Schaden
verursachende
Ereignis
auf
ein
Verschulden
des
Beförderers
zurückzuführen
ist.
DGT v2019
Where
the
death
of,
or
personal
injury
to,
a
passenger
is
caused
by
a
shipping
incident,
the
carrier
who
actually
performed
the
whole
or
a
part
of
the
carriage
when
the
shipping
incident
occurred
shall
make
an
advance
payment
sufficient
to
cover
immediate
economic
needs
on
a
basis
proportionate
to
the
damage
suffered
within
15
days
of
the
identification
of
the
person
entitled
to
damages.
Bei
Tod
oder
Körperverletzung
eines
Reisenden
infolge
eines
Schifffahrtsereignisses
leistet
der
Beförderer,
der
die
Beförderung,
bei
der
das
Schifffahrtsereignis
eintrat,
ganz
oder
teilweise
tatsächlich
durchgeführt
hat,
binnen
15
Tagen
nach
Feststellung
des
Schadensersatzberechtigten
eine
zur
Deckung
der
unmittelbaren
wirtschaftlichen
Bedürfnisse
ausreichende
und
in
angemessenem
Verhältnis
zum
erlittenen
Schaden
stehende
Vorschusszahlung.
DGT v2019
For
the
loss
suffered
as
a
result
of
the
death
of
or
personal
injury
to
a
passenger
caused
by
a
shipping
incident,
the
carrier
shall
be
liable
to
the
extent
that
such
loss
in
respect
of
that
passenger
on
each
distinct
occasion
does
not
exceed
250,000
units
of
account,
unless
the
carrier
proves
that
the
incident:
Für
den
Schaden,
der
durch
den
Tod
oder
die
Körperverletzung
eines
Reisenden
aufgrund
eines
Schifffahrtsereignisses
entstanden
ist,
haftet
der
Beförderer
insoweit,
als
der
Schaden,
der
dem
betreffenden
Reisenden
je
Vorfall
entsteht,
250000
Rechnungseinheiten
nicht
überschreitet,
es
sei
denn,
der
Beförderer
weist
nach,
dass
das
Ereignis:
DGT v2019
If
we
arrange
for
transport
we
decide
on
the
route
and
method
as
well
as
shipping
agent
and
carrier.
Wird
der
Versand
vereinbarungsgemäß
von
uns
durchgeführt,
so
bestimmen
wir
Versandweg
und
–mittel
sowie
Spediteur
und
Frachtführer.
ParaCrawl v7.1
The
Buyer
is
obliged
to
confirm
the
shipping
documents
(CMR,
Waybill)
received
from
a
carrier
(shipping
agent)
responsible
for
exports
of
goods
from
the
territory
of
the
country,
which
expressly
state
that
the
goods
have
been
delivered
to
the
destination.
Der
Käufer
ist
verpflichtet,
die
von
dem
Frachtführer
(Spediteur),
der
für
die
Ausfuhr
der
Waren
aus
dem
Territorium
desLandes
verantwortlich
ist,
erhaltenen
Unterlagen
(CMR,
Frachtbrief)
zu
bestätigen,
aus
denen
sich
eindeutig
ergibt,
dass
dieGüter
an
den
Bestimmungsort
angeliefert
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Running
costs
and
shipping
costs
by
carrier
are
clearly
indicated
in
the
shopping
cart,
and
not
hidden
in
product
prices.
Die
laufenden
Kosten
und
Versandkosten
des
Spediteurs
sind
im
Warenkorb
deutlich
angegeben
und
nicht
in
den
Produktpreisen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Unless
expressly
otherwise
agreed,
we
will
determine
the
appropriate
shipping
method
and
carrier
at
our
reasonable
discretion.
Soweit
nicht
ausdrücklich
anders
vereinbart,
bestimmen
wir
die
angemessene
Versandart
und
das
Transportunternehmen
nach
unserem
billigen
Ermessen.
ParaCrawl v7.1
2.
Find
out
who's
the
shipping
carrier
and
what's
the
shipping
method
then
select
or
designate
the
carrier
manually
to
get
the
tracking
information.
Finden
Sie
heraus,
wer
der
Transportdienstleister
ist
und
was
ist
die
Versandmethode,
dann
wählen
Sie
oder
korrigieren
Sie
den
Transportdienstleister
manuell,
um
die
Tracking
Information
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
If
no
shipping
agent
(carrier)
is
expressly
specified
on
the
part
of
the
contractee
Titelbild
shall
select
a
carrier
appearing
particularly
suitable
depending
on
the
type
and
destination
of
the
shipment.
Wird
auf
Seiten
des
Auftrag-gebers
nicht
ausdrücklich
ein
Spediteur
(Frachtführer)
bestimmt,
wählt
Titelbild
einen
Frachtführer,
der
nach
Art
und
Bestimmungsort
der
Sendung
besonders
geeignet
erscheint.
ParaCrawl v7.1