Übersetzung für "Shift in emphasis" in Deutsch

The reasons for the shift in emphasis vis-a-vis the original aims of the pilot project are discussed.
Ausserdem können die Vorhaben der Zentren zur Hälfte von IRSIA-Institut bezuschusst werden.
EUbookshop v2

A shift in emphasis will also be required.
Es wird auch eine Verlagerung der Schwerpunkte nötig sein.
EUbookshop v2

The reasons for the shift in emphasis vis-à-vis the original aims of the pilot project are discussed.
Ausserdem können die Vorhaben der Zentren zur Hälfte von IRSIA-Institut bezuschusst werden.
EUbookshop v2

In recent years, however, there has been a further shift in emphasis in the international debate on development policy.
Seit einigen Jahren sind in der internationalen entwicklungspolitischen Debatte die Akzente wieder verschoben.
ParaCrawl v7.1

The times had changed and a shift in emphasis had occurred.
Eine Akzentverschiebung hatte sich vollzogen.
Wikipedia v1.0

The Action Plan reflects a shift of emphasis in the technological approach towards the introduction of wide-screen television services in the 16:9 format.
Der Aktionsplan ist Ausdruck einer Schwerpunktverlagerung vom technologischen Konzept auf die Einführung von Fernsehdiensten im 16:9-Großbildformat.
TildeMODEL v2018

One of the results of this shift in emphasis is the importance attached to work experience, which allows employers to judge whether individuals possess skills other than those attested to by formal qualifications.
Dieser Wandel der Auswahlkriterien hat zu einer veränderten Wahrnehmung des Bildungssystems durch die Arbeitgeber geführt.
EUbookshop v2

There may, however, be a certain shift of emphasis in efforts to further develop mini tig teenniques.
Möglicherweise wird dabei allerdings eine gewisse Akzentverschiebung in den Bemühungen zur Weiterentwicklung der Bergtechnik eintreten.
EUbookshop v2

However, my group recognises that there are concerns amongst railway workers - after all, we are proposing a shift in emphasis that is quite radical.
In unserer Fraktion sind wir uns durchaus der Tatsache bewußt, daß unter den Beschäftigten bei der Eisenbahn Besorgnis herrscht, denn schließlich schlagen wir eine radikale Schwerpunktverlagerung vor.
Europarl v8

I am particularly pleased to see that vaccination has been promoted to being a vital tool in the fight against foot and mouth - this shift in emphasis that Commissioner Byrne spoke about.
Es freut mich besonders zu sehen, dass Impfung nunmehr als unentbehrliches Werkzeug zur Bekämpfung der Maul- und Klausenseuche angesehen wird - das ist die Schwerpunktverlagerung, von der Kommissar Byrne sprach.
Europarl v8

The Council and Commission have accepted many amendments and have enabled Parliament to make a significant shift of emphasis in order to consult rail users and staff, to involve the candidate countries in this work from the very outset and also allowed a certain leeway in terms of exemptions, given that some countries had justifiable concerns on this subject.
Der Rat und die Kommission haben in der Tat viele Änderungsanträge gebilligt und dem Parlament eine deutliche Korrektur bei der Abstimmung mit den Nutzern und dem Personal, die Einbeziehung der Beitrittskandidaten vom Beginn der Arbeiten an sowie eine deutliche Korrektur bei den Ausnahmeregelungen ermöglicht, da einige Länder mit vollem Recht Abweichungen anstrebten.
Europarl v8

EU enlargement implies that a shift in emphasis from cross-border to transnational mobility will become more likely.
Mit der Erweiterung der Europäischen Union dürften die Akzente von grenzüberschreitender eher zu transnationaler Mobilität verschoben werden.
Europarl v8

Indeed, we support the call for a shift of emphasis in European Union policy away from purely commercial considerations.
Wir begrüßen die Aufforderung zu einer Neuausrichtung der Politik der Europäischen Union durch Verzicht auf rein kommerzielle Erwägungen.
Europarl v8