Übersetzung für "Shift in emphasis" in Deutsch
The
reasons
for
the
shift
in
emphasis
vis-a-vis
the
original
aims
of
the
pilot
project
are
discussed.
Ausserdem
können
die
Vorhaben
der
Zentren
zur
Hälfte
von
IRSIA-Institut
bezuschusst
werden.
EUbookshop v2
A
shift
in
emphasis
will
also
be
required.
Es
wird
auch
eine
Verlagerung
der
Schwerpunkte
nötig
sein.
EUbookshop v2
The
reasons
for
the
shift
in
emphasis
vis-à-vis
the
original
aims
of
the
pilot
project
are
discussed.
Ausserdem
können
die
Vorhaben
der
Zentren
zur
Hälfte
von
IRSIA-Institut
bezuschusst
werden.
EUbookshop v2
In
recent
years,
however,
there
has
been
a
further
shift
in
emphasis
in
the
international
debate
on
development
policy.
Seit
einigen
Jahren
sind
in
der
internationalen
entwicklungspolitischen
Debatte
die
Akzente
wieder
verschoben.
ParaCrawl v7.1
The
times
had
changed
and
a
shift
in
emphasis
had
occurred.
Eine
Akzentverschiebung
hatte
sich
vollzogen.
Wikipedia v1.0
The
Action
Plan
reflects
a
shift
of
emphasis
in
the
technological
approach
towards
the
introduction
of
wide-screen
television
services
in
the
16:9
format.
Der
Aktionsplan
ist
Ausdruck
einer
Schwerpunktverlagerung
vom
technologischen
Konzept
auf
die
Einführung
von
Fernsehdiensten
im
16:9-Großbildformat.
TildeMODEL v2018
One
of
the
results
of
this
shift
in
emphasis
is
the
importance
attached
to
work
experience,
which
allows
employers
to
judge
whether
individuals
possess
skills
other
than
those
attested
to
by
formal
qualifications.
Dieser
Wandel
der
Auswahlkriterien
hat
zu
einer
veränderten
Wahrnehmung
des
Bildungssystems
durch
die
Arbeitgeber
geführt.
EUbookshop v2
There
may,
however,
be
a
certain
shift
of
emphasis
in
efforts
to
further
develop
mini
tig
teenniques.
Möglicherweise
wird
dabei
allerdings
eine
gewisse
Akzentverschiebung
in
den
Bemühungen
zur
Weiterentwicklung
der
Bergtechnik
eintreten.
EUbookshop v2
However,
my
group
recognises
that
there
are
concerns
amongst
railway
workers
-
after
all,
we
are
proposing
a
shift
in
emphasis
that
is
quite
radical.
In
unserer
Fraktion
sind
wir
uns
durchaus
der
Tatsache
bewußt,
daß
unter
den
Beschäftigten
bei
der
Eisenbahn
Besorgnis
herrscht,
denn
schließlich
schlagen
wir
eine
radikale
Schwerpunktverlagerung
vor.
Europarl v8
I
am
particularly
pleased
to
see
that
vaccination
has
been
promoted
to
being
a
vital
tool
in
the
fight
against
foot
and
mouth
-
this
shift
in
emphasis
that
Commissioner
Byrne
spoke
about.
Es
freut
mich
besonders
zu
sehen,
dass
Impfung
nunmehr
als
unentbehrliches
Werkzeug
zur
Bekämpfung
der
Maul-
und
Klausenseuche
angesehen
wird
-
das
ist
die
Schwerpunktverlagerung,
von
der
Kommissar
Byrne
sprach.
Europarl v8
The
Council
and
Commission
have
accepted
many
amendments
and
have
enabled
Parliament
to
make
a
significant
shift
of
emphasis
in
order
to
consult
rail
users
and
staff,
to
involve
the
candidate
countries
in
this
work
from
the
very
outset
and
also
allowed
a
certain
leeway
in
terms
of
exemptions,
given
that
some
countries
had
justifiable
concerns
on
this
subject.
Der
Rat
und
die
Kommission
haben
in
der
Tat
viele
Änderungsanträge
gebilligt
und
dem
Parlament
eine
deutliche
Korrektur
bei
der
Abstimmung
mit
den
Nutzern
und
dem
Personal,
die
Einbeziehung
der
Beitrittskandidaten
vom
Beginn
der
Arbeiten
an
sowie
eine
deutliche
Korrektur
bei
den
Ausnahmeregelungen
ermöglicht,
da
einige
Länder
mit
vollem
Recht
Abweichungen
anstrebten.
Europarl v8
EU
enlargement
implies
that
a
shift
in
emphasis
from
cross-border
to
transnational
mobility
will
become
more
likely.
Mit
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
dürften
die
Akzente
von
grenzüberschreitender
eher
zu
transnationaler
Mobilität
verschoben
werden.
Europarl v8
Indeed,
we
support
the
call
for
a
shift
of
emphasis
in
European
Union
policy
away
from
purely
commercial
considerations.
Wir
begrüßen
die
Aufforderung
zu
einer
Neuausrichtung
der
Politik
der
Europäischen
Union
durch
Verzicht
auf
rein
kommerzielle
Erwägungen.
Europarl v8