Übersetzung für "Shared objectives" in Deutsch

Member States should continue to orient their national programmes towards shared European objectives.
Die Mitgliedstaaten sollten ihre nationalen Programme weiterhin auf gemeinsame europäische Zielsetzungen ausrichten.
TildeMODEL v2018

We assist them in achieving shared quality objectives in an open and fair partnership.
In fairer und offener Partnerschaft unterstützen wir sie bei der Verfolgung gemeinsamer Qualitätsziele.
ParaCrawl v7.1

As your strategic partner, your business objectives become our shared objectives.
Als strategischer Partner machen wir Ihre geschäftlichen Ziele zu gemeinsamen Zielen.
ParaCrawl v7.1

I would like to record my appreciation for the important contribution that you have made to achieving our shared objectives.
Ich möchte meine Anerkennung für Ihren wichtigen Beitrag zur Erreichung unserer gemeinsamen Ziele zu Protokoll geben.
Europarl v8

Europe and Africa are bound together by common history, interlocking cultures and shared objectives.
Europa und Afrika sind durch eine gemeinsame Geschichte, Kulturverflechtungen und gemeinsame Ziele miteinander verbunden.
TildeMODEL v2018

We need a coordinated engagement and a multiplication of resources to achieve shared objectives.
Wir brauchen ein koordiniertes Engagement und eine Vervielfachung der Mittel, um gemeinsame Ziele zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Subject to detailed comments the Committee broadly supports these shared objectives.
Vorbehaltlich seiner ausführlichen Bemerkungen ist der Ausschuß mit diesen gemeinsamen Zielen im großen und ganzen einverstanden.
TildeMODEL v2018

The agenda further builds on the shared objectives and outcomes of the Joint Action Plans of 2005 and 2008.
Die Agenda baut auf den gemeinsamen Zielen und Ergebnissen der gemeinsamen Aktionsplne 2005 und 2008 auf.
TildeMODEL v2018

The Council welcomed and shared the objectives and priorities of the Presidency.
Der Rat begrüßte die Ziele und Prioritäten des Vorsitzes und schloss sich ihnen an.
TildeMODEL v2018

The purpose, in addition to the specific priorities of each of the parties, is to determine shared objectives.
Neben den spezifischen Prioritäten der einzelnen Parteien sollen in diesem Rahmen auch gemeinsame Ziele festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

The responsibility for achieving the shared objectives lies primarily with the participating countries.
Für die Verwirklichung der gemeinsamen Ziele des Arbeitsprogramms sind in erster Linie die teilnehmenden Länder zuständig.
EUbookshop v2

The agreement builds on their long experience of working together and is based on shared objectives.
Mit diesem Abkommen wird eine langjährige Zusammenarbeit fortgesetzt, die auf gemeinsamen Zielsetzungen beruht.
ParaCrawl v7.1

The partnerships pursue shared objectives such as improving vocational training or optimising value chains.
Die Partnerschaften haben gemeinsame Ziele wie die Verbesserung der beruflichen Bildung oder die Optimierung von Wertschöpfungsketten.
ParaCrawl v7.1

The success of our company is derived from the fact that we live common values and aspire to shared objectives.
Der Erfolg unseres Unternehmens beruht darauf, dass wir gemeinsame Werte leben und übereinstimmende Ziele anstreben.
ParaCrawl v7.1

Our shared values and objectives stand tall in this era of multiple transformations.
In dieser Zeit des Wandels stehen unsere gemeinsamen Werte und Ziele hoch im Kurs.
ParaCrawl v7.1

This support will assist Afghanistan to achieve the following shared objectives:
Die internationale Unterstützung wird Afghanistan dabei helfen, die folgenden vereinbarten Ziele zu erreichen:
ParaCrawl v7.1

The success of our company derives from the fact that we live common values and aspire to shared objectives.
Der Erfolg unseres Unternehmens beruht darauf, dass wir gemeinsame Werte leben und übereinstimmende Ziele anstreben.
ParaCrawl v7.1

If we are to have a reinforced High Representative for Foreign Affairs, the main task should be working closely with Member States in coordinating common policies where they have shared objectives.
Wenn wir eine verstärkte Hohe Vertreterin für Auswärtige Angelegenheiten haben werden, sollte deren Hauptaufgabe darin bestehen, bei der Koordinierung der gemeinsamen Strategien, da wo es gemeinsame Ziele gibt, eng mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

The 2020 Strategy confirmed five EU headline targets which constitute shared objectives guiding the action of Member States and the Union as regards promoting employment, improving the conditions for innovation, research and development, meeting our climate change and energy objectives, improving education levels and promoting social inclusion, in particular through the reduction of poverty.
Die Strategie für das Jahr 2020 bekräftigt fünf Kernziele der EU, in denen gemeinsame Zielsetzungen formuliert werden, die die Handlungen der Mitgliedstaaten und der Union leiten sollen: Förderung der Beschäftigung, bessere Rahmenbedingungen für Innovation, Forschung und Entwicklung, Erreichen der Klima- und Energieziele, Verbesserung des Bildungsniveaus und Förderung der sozialen Eingliederung, insbesondere durch die Bekämpfung der Armut.
Europarl v8

But the NTA on the other hand has generated mutual confidence and has allowed the two parties to develop their overall relations within a spirit of cooperation which has taken its inspiration from fundamental, jointly shared principles and objectives.
Auf der anderen Seite führt die NTA zu gegenseitigem Vertrauen und erlaubt beiden Parteien, ihre globalen Beziehungen im Geiste der Kooperation, der sich aus grundlegenden gemeinsamen Prinzipien und Zielen ableitet, weiterzuentwickeln.
Europarl v8