Übersetzung für "Share premium reserve" in Deutsch
Share
premium
account,
revaluation
reserve,
reserve
is
part
of
the
variable
Total
capital
and
reserves
(37
10
0).
Emissionsagios,
Neubewertungsrücklage,
Rücklagen
sind
Teil
der
Variablen
Summe
des
Eigenkapitals
(37
10
0).
DGT v2019
Without
prejudice
to
Article
25(3)
second
sub-paragraph,
the
items
‘capital’,
‘share
premium
account’,
‘revaluation
reserve’,
‘reserves’,
‘profit
or
loss
brought
forward’,
and
‘profit
or
loss
for
the
financial
year’
to
be
included
in
the
consolidated
accounts
shall
be
the
aggregate
amounts
attributable
to
each
of
the
undertakings
specified
in
the
first
sub-paragraph
of
this
paragraph.
Jedoch
sind
unbeschadet
von
Artikel
25
Absatz
3
Unterabsatz
2
die
in
den
konsolidierten
Abschluss
einzubeziehenden
Posten:
„Kapital“,
„Agio“,
„Neubewertungsrücklage“,
„Rücklagen“,
„Ergebnisvortrag“
und
„Jahresergebnis“
die
addierten
Beträge
der
jeweiligen
Posten
sämtlicher
in
Unterabsatz
1
dieses
Absatzes
bezeichneter
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
The
75
new
shares
were
issued
at
a
price
of
EUR
349
050
per
share
increasing
the
share
premium
reserve
by
EUR
11
178
746.
Die
75
neuen
Anteile
wurden
zu
einem
Preis
von
349
050
EUR
je
Anteil
emittiert,
wodurch
die
Agiorücklage
um
11
178
746
EUR
stieg.
EUbookshop v2
Without
prejudice
lo
Artide
19
(2),
however,
the
items
'capital',
'share
premium
account',
'revaluation
reserve',
'reserves',
'profit
or
loss
brought
forward',
and
'profit
or
loss
for
the
finandal
year'
to
be
included
in
the
consolidated
accounts
shall
be
the
aggregate
amounts
attributable
to
each
of
the
undertakings
specified
in
paragraph
1.
Jedoch
sind
unbeschadet
\on
Artikel
19
Absatz
2
die
in
den
konsolidierten
Abschluß
einzubeziehenden
Posten
„Kapital",
.Agio",
„Neub
.•wertungsrücklage",
„Rücklagen",
„Ergebnisvonrag"
und
„Jahresergebnis"
die
addierten
Beträge
der
jeweilige
l
Posten
sämtlicher
in
Absatz
1
bezeichneter
Unternehmen.
EUbookshop v2
Without
prejudice
to
Article
19
(2),
however,
the
items
'capital',
'share
premium
account',
'revaluation
reserve',
'reserves',
'profit
or
loss
brought
forward',
and
'profit
or
loss
for
the
financial
year'
to
be
included
in
the
consolidated
accounts
shall
be
the
aggregate
amounts
attributable
to
each
of
the
undertakings
specified
in
paragraph
1.
Jedoch
sind
unbeschadet
von
Artikel
19
Absatz
2
die
in
den
konsolidierten
Abschluß
einzubeziehenden
Posten
„Kapital",
^Agio",
„Neub.-wertungsrück-lage",
„Rücklagen",
„Ergebnisvonrag"
und
Jahresergebnis"
die
addierten
Beträge
der
jeweilige
i
Posten
sämtlicher
in
Absatz
1
bezeichneter
Unternehmen.
EUbookshop v2
The
holders
of
class
B
shares
(and
thereby
the
holders
of
depository
receipts
in
respect
of
class
B
shares)
remain
solely
entitled
to
the
share
premium
reserve
paid
on
the
depository
receipts.
Die
Inhaber
der
Klasse
B
Aktien
(und
dadurch
die
Hinterlegungscheinsinhaber)
behalten
lediglich
ihren
Anspruch
auf
die
Agiorücklage,
die
auf
die
Hinterlegungscheine
im
Hinblick
auf
diese
Aktien
gezahlt
wurden.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
an
unsuccessful
end
of
the
activities
and
dissolution
of
the
Company,
only
the
holders
of
depository
receipts
of
class
B
shares
will
be
entitled
to
proportional
refund
of
the
remaining
share
premium
reserve.
Im
Falle
der
nicht
erfolgreichen
Beendigung
der
Aktivitäten
und
der
Auflösung
des
Unternehmens,
sind
nur
die
Inhaber
der
Hinterlegungscheine
auf
eine
anteilige
Rückerstattung
aus
der
verbleibenden
Agiorücklage
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
Own
funds
are
made
up
of
share
capital,
share
issue
premiums,
revaluation
reserves,
reserves,
accumulated
profits
and
operating
profits
for
the
year.
Das
Eigenkapital
umfaßt
das
gezeichnete
Kapital,
Emissionsagios,
Neubewertungsrücklagen,
Gewinnrücklagen,
den
Ge
winn-
bzw.
Verlustvortrag
und
das
Unternehmensergebnis.
EUbookshop v2