Übersetzung für "Shall vest" in Deutsch
The
right
to
the
Community
design
shall
vest
in
the
designer
or
his
successor
in
title.
Das
Recht
an
dem
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
steht
dem
Entwerfer
oder
seinem
Rechtsnachfolger
zu.
TildeMODEL v2018
Remuneration
payable
under
deferral
arrangements
shall
vest
no
faster
than
on
a
pro-rata
basis.
Der
Anspruch
auf
die
im
Rahmen
derartiger
Rückstellungsregelungen
zu
zahlenden
Vergütungen
wird
anteilig
erworben.
TildeMODEL v2018
If
two
or
more
persons
have
jointly
developed
a
design,
the
right
to
the
Community
design
shall
vest
in
them
jointly.
Haben
zwei
oder
mehrere
Personen
ein
Muster
gemeinsam
entwickelt,
so
steht
ihnen
das
Recht
am
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
gemeinsam
zu.
TildeMODEL v2018
However,
where
a
design
is
developed
by
an
employee
in
the
execution
of
his
duties
or
following
the
instructions
given
by
his
employer,
the
right
to
the
Community
design
shall
vest
in
the
employer,
unless
otherwise
provided
by
contract.
Wird
ein
Muster
jedoch
von
einem
Arbeitnehmer
in
Ausübung
seiner
Aufgaben
oder
nach
den
Weisungen
seines
Arbeitgebers
entworfen,
so
steht
das
Recht
an
dem
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
dem
Arbeitgeber
zu,
sofern
vertraglich
nichts
anderes
vereinbart
wurde.
TildeMODEL v2018
Unless
provided
otherwise
in
the
agreement
or
its
annexes,
ownership,
title
and
industrial
and
intellectual
property
rights
in
the
results
of
the
operation
and
the
reports
and
other
documents
relating
to
it
shall
vest
in
the
beneficiary.
Ist
in
der
Vereinbarung
oder
ihren
Anhängen
nichts
anderes
bestimmt,
fallen
das
Eigentum,
die
gewerblichen
und
geistigen
Eigentumsrechte
und
-titel
an
den
Ergebnissen
der
Maßnahme
sowie
an
den
Berichten
und
weiteren
Unterlagen
zur
Maßnahme
dem
Begünstigten
zu.
TildeMODEL v2018
Residual
assets,
if
any,
shall
vest
with
the
Biel/Bienne
township
(Einwohnergemeinde
Biel/Bienne)
and
be
applied
to
cultural
purposes
which
are
as
close
as
possible
to
the
corporate
purpose
of
the
Foundation.
Ein
noch
vorhandenes
Vermögen
fällt
an
die
Einwohnergemeinde
Biel/Bienne
und
muss
für
die
Er-füllung
kultureller,
dem
Stiftungszweck
möglichst
ähnlicher
Aufgaben
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
proposed,
subject
to
shareholder
approval,
to
issue
30,000,000
Performance
Rights
to
Mr
Ferguson
(or
his
nominee)
as
set
out
below:
-
10,000,000
Performance
Rights
shall
vest
if
the
10
day
volume
weighted
average
share
price
(VWAP)
on
the
ASX
is
$0.03
or
higher
from
the
date
of
issue
.
In
Abhängigkeit
einer
Genehmigung
der
Aktionäre
sollen
an
Herrn
Ferguson
(oder
dessen
Nominierte)
30.000.000
Ausübungsrechte
emittiert
werden:
-
10.000.000
Ausübungsrechte
werden
emittiert,
wenn
der
zehntägige
volumengewichtete
Durchschnittskurs
(der
"VWAP")
an
der
ASX
nach
dem
Emissionsdatum
0,03
Dollar
oder
mehr
beträgt.
ParaCrawl v7.1
Any
rights
to
Content
produced
by
Mynewsdesk
on
behalf
of
the
Customer
as
part
of
provided
professional
services
shall
also
vest
in
Customer.
Die
Rechte
an
dem
Content,
den
Mynewsdesk
im
Namen
des
Kunden
als
Teil
der
erbrachten
professionellen
Dienstleistungen
produziert
hat,
fallen
auch
dem
Kunden
zu.
ParaCrawl v7.1
The
Community
shall
be
vested
with
all
rights
arising
therefrom,
and
in
particular
those
of
creditor
or
owner.
Die
Gemeinschaft
hat
alle
sich
daraus
ergebenden
Rechte
als
Gläubigerin
oder
Eigentümerin.
EUbookshop v2
The
participation
rights
outlined
below
shall
be
vested
exclusively
in
the
PV-A.:
Die
nachstehend
in
den
Grundzügen
erwähnten
Mitwirkungsrechte
stehen
ausschließlich
der
PV-A
zu:
ParaCrawl v7.1
Supreme
power
in
the
Republic
of
Poland
shall
be
vested
in
the
Nation.
Die
oberste
Gewalt
in
der
Republik
Polen
steht
dem
Volk
zu.
ParaCrawl v7.1
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
the
mission
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Befugnis
zur
Entscheidung
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
Mission
verbleibt
beim
Rat.
JRC-Acquis v3.0
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
the
Mission
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Befugnis
zur
Entscheidung
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
Mission
verbleibt
beim
Rat.
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
the
EUPM
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Befugnis
zur
Entscheidung
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
EUPM
verbleibt
beim
Rat.
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
EUCAP
NESTOR
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Befugnis
zur
Entscheidung
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
EUCAP
NESTOR
verbleibt
beim
Rat.
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
the
EUBAM
Libya
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Befugnis
zur
Entscheidung
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
EUBAM
Libyen
verbleibt
beim
Rat.
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
EUPM
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Befugnis
zur
Entscheidung
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
EUPM
verbleibt
beim
Rat.
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
the
mission
shall
remain
vested
in
the
Council.’.
Die
Befugnis
zur
Entscheidung
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
Mission
verbleibt
beim
Rat.“
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
the
mission
shall
remain
vested
in
the
Council.’;
Die
Befugnis
zur
Entscheidung
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
Mission
verbleibt
beim
Rat.“
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
EUFOR
Libya
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Entscheidungsbefugnis
in
Bezug
auf
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
EUFOR
Libya
verbleibt
beim
Rat.
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
the
EU
military
mission
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Entscheidungsbefugnis
in
Bezug
auf
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
EU-Militärmission
verbleibt
beim
Rat.
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
the
EUAVSEC-South
Sudan
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Befugnis
zur
Entscheidung
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
Mission
verbleibt
beim
Rat.
DGT v2019
The
powers
of
decision
with
respect
to
the
objectives
and
termination
of
the
EU
military
operation
shall
remain
vested
in
the
Council.
Die
Entscheidungsbefugnis
in
Bezug
auf
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
EU-Militäroperation
verbleibt
beim
Rat.
DGT v2019
Any
resulting
rights,
and
particularly
rights
as
creditor
or
owner,
shall
be
vested
in
the
Community.
Die
Gemeinschaft
hat
alle
sich
daraus
ergebenden
Rechte,
insbesondere
die
Rechte
einer
Gläubigerin
oder
Eigentümerin.
EUbookshop v2
Any
resulting
rights,
and
particularly
rights
ascreditor
or
owner,
shall
be
vested
in
the
Community.
Die
Gemeinschaft
hat
alle
sich
daraus
ergebenden
Rechte,
insbesondere
die
Rechte
einer
Gläubigerin
oder
Eigentümerin.
EUbookshop v2