Übersetzung für "Shall not preclude" in Deutsch

This Regulation shall not preclude retention:
Diese Verordnung steht der Beibehaltung folgender Regelungen nicht entgegen:
JRC-Acquis v3.0

This paragraph shall not preclude more frequent price collection.
Dieser Absatz steht einer häufigeren Preiserhebung nicht entgegen.
JRC-Acquis v3.0

This paragraph shall not preclude the use of sampling in accordance with Article 17.
Dieser Absatz schließt eine Stichprobenauswahl gemäß Artikel 17 nicht aus.
JRC-Acquis v3.0

This provision shall not preclude the distribution of bonus units.
Diese Bestimmung steht der Ausgabe von Gratis-Anteilen nicht entgegen.
JRC-Acquis v3.0

This Article shall not preclude the disclosure of general information by the Commission.
Dieser Artikel schließt die Bekanntgabe allgemeiner Informationen durch die Kommission nicht aus.
JRC-Acquis v3.0

The abstention of a member shall not preclude unanimity.
Die Stimmenthaltung eines Mitglieds steht einem einstimmigen Beschluss nicht entgegen.
JRC-Acquis v3.0

The reorganisation measures shall not preclude the opening of winding-up proceedings by the home Member State.
Die Sanierungsmaßnahmen schließen die Eröffnung eines Liquidationsverfahrens durch den Herkunftsmitgliedstaat nicht aus.
JRC-Acquis v3.0

Paragraph 1 shall not preclude the application of special provisions relating to the following:
Absatz 1 steht nicht der Anwendung besonderer Vorschriften entgegen über:
TildeMODEL v2018

Article 66 shall not preclude any of the following:
Artikel 66 steht Folgendem nicht entgegen:
TildeMODEL v2018

This shall not preclude such information from being indicated in several languages.
Das schließt nicht aus, dass die Angaben in mehreren Sprachen gemacht werden.
TildeMODEL v2018

The provisions of this Treaty shall not preclude the application of the following rules:
Die Vorschriften dieses Vertrages stehen folgenden Bestimmungen nicht entgegen:
TildeMODEL v2018

This shall not preclude national regulatory authorities from taking urgent measures where necessary.
Dies berührt nicht die nationalen Regulierungsbehörden zustehende Möglichkeit, gegebenenfalls Sofortmaßnahmen zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

This shall not preclude the distribution of bonus units.
Dies steht der Ausgabe von Gratis-Anteilen nicht entgegen.
DGT v2019

The abstention of a CoC member shall not preclude unanimity.
Die Stimmenthaltung eines Mitglieds des Ausschuss es steht einem einstimmigen Beschluss nicht entgegen.
DGT v2019

Article 64 shall not preclude the exchange of information between supervisory authorities of different Member States.
Artikel 64 schließt den Informationsaustausch zwischen den Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten nicht aus.
DGT v2019

This provision shall not preclude ad hoc cooperation with such organisations or third countries.
Diese Bestimmung steht einer Ad-hoc-Zusammenarbeit mit solchen Organisationen oder mit Drittländern nicht entgegen.
DGT v2019