Übersetzung für "Shall not operate" in Deutsch
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
unless
it
is
equipped
with:
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
nur
betreiben,
wenn
dieses
ausgerüstet
ist:
TildeMODEL v2018
An
operator
shall
not
operate
a
seaplane
or
an
amphibian
on
water
unless
it
is
equipped
with:
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Wasserflugzeug
oder
ein
Amphibienflugzeug
nur
betreiben,
wenn
es:
TildeMODEL v2018
A
flight
crew
member
shall
not
operate
more
than:
Ein
Flugbesatzungsmitglied
darf
eingesetzt
werden
auf
nicht
mehr
als:
DGT v2019
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
unless
it
is
equipped
with;
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
nur
betreiben,
wenn
dieses
ausgerüstet
ist
mit:
DGT v2019
During
these
tests,
overload
protection
devices
shall
not
operate.
Während
dieser
Tests
funktionieren
Überlastschutzgeräte
nicht.
CCAligned v1
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
unless
the
following
equipment
is
installed:
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
nur
betreiben,
wenn
es
über
die
folgende
Ausrüstung
verfügt:
TildeMODEL v2018
A
pilot
shall
not
operate
an
aircraft
in
commercial
air
transport
or
carrying
passengers:
Ein
Pilot
darf
ein
Luftfahrzeug
im
gewerblichen
Luftverkehr
oder
zum
Transport
von
Fluggästen
nur
betreiben:
DGT v2019
The
provisions
of
this
clause8
shall
not
operate
to
limit
statutory
rights
or
claims.
Gesetzliche
Rechte
und
Ansprüche
werden
durch
die
in
dieser
Ziffer
8
enthaltenen
Regelungen
nicht
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
An
establishment
subject
to
approval
in
accordance
with
paragraph
2
shall
not
operate
unless
the
competent
authority
has,
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
854/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
29
April
2004
laying
down
specific
rules
for
the
organisation
of
official
controls
on
products
of
animal
origin
intended
for
human
consumption
[19]:
Ein
gemäß
Absatz
2
zulassungspflichtiger
Betrieb
darf
seine
Tätigkeit
erst
aufnehmen,
wenn
die
zuständige
Behörde
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
854/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29.
April
2004
mit
spezifischen
Vorschriften
für
die
amtliche
Überwachung
von
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
[19]
DGT v2019
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
under
IFR,
or
under
VFR
over
routes
that
cannot
be
navigated
by
reference
to
visual
landmarks,
unless
the
aeroplane
is
equipped
with
communication
and
navigation
equipment
in
accordance
with
the
requirements
of
air
traffic
services
in
the
area(s)
of
operation.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
auf
Strecken,
die
nicht
mit
Hilfe
sichtbarer
Landmarken
nach
Sichtflugregeln
geflogen
werden
können
oder
nach
Instrumentenflugregeln
geflogen
werden,
nur
dann
betreiben,
wenn
es
über
die
von
den
Flugverkehrskontrollstellen
in
dem
betreffenden
Luftraum
geforderte
Funkausrüstung
(Kommunikationsausrüstung
einschließlich
Sekundärradar-Antwortgerät)
und
Navigationsausrüstung
verfügt.
TildeMODEL v2018
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
under
IFR,
or
under
VFR
over
routes
that
cannot
be
navigated
by
reference
to
visual
landmarks,
unless
the
aeroplane
is
equipped
with
communication
radio
(communication
and
SSR
transponder)
and
navigation
equipment
in
accordance
with
the
requirements
of
air
traffic
services
in
the
area(s)
of
operation.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
auf
Strecken,
die
nicht
mit
Hilfe
sichtbarer
Landmarken
nach
Sichtflugregeln
geflogen
werden
können
oder
nach
Instrumentenflugregeln
geflogen
werden,
nur
dann
betreiben,
wenn
es
über
die
von
den
Flugverkehrskontrollstellen
in
dem
betreffenden
Luftraum
geforderte
Funkausrüstung
(Kommunikationsausrüstung
einschließlich
Sekundärradar-Antwortgerät)
und
Navigationsausrüstung
verfügt.
TildeMODEL v2018
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
under
IFR,
or
under
VFR
over
routes
that
cannot
be
navigated
by
reference
to
visual
landmarks,
unless
the
aeroplane
is
equipped
with
radio
(communication
and
SSR
transponder)
and
navigation
equipment
in
accordance
with
the
requirements
of
air
traffic
services
in
the
area(s)
of
operation.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
auf
Strecken,
die
nicht
mit
Hilfe
sichtbarer
Landmarken
nach
Sichtflugregeln
geflogen
werden
können
oder
nach
Instrumentenflugregeln
geflogen
werden,
nur
dann
betreiben,
wenn
es
über
die
von
den
Flugverkehrskontrollstellen
in
dem
betreffenden
Luftraum
geforderte
Funkausrüstung
(Kommunikationsausrüstung
einschließlich
Sekundärradar-Antwortgerät)
und
Navigationsausrüstung
verfügt.
TildeMODEL v2018
An
operator
shall
not
operate
a
pressurised
aeroplane
at
pressure
altitudes
above
10
000
ft
unless
supplemental
oxygen
equipment,
capable
of
storing
and
dispensing
the
oxygen
supplies
required
by
this
paragraph,
is
provided.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
Druckkabine
in
Druckhöhen
oberhalb
10
000
ft
nur
betreiben,
wenn
eine
Zusatzsauerstoff-Ausrüstung
vorhanden
ist,
die
die
in
diesem
Paragraphen
vorgeschriebenen
Sauerstoffvorräte
speichern
und
verteilen
kann.
TildeMODEL v2018
An
operator
shall
not
operate
a
pressurised
aeroplane
or,
after
1
April
2000,
an
unpressurised
aeroplane
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
exceeding
5700
kg
or
having
a
maximum
approved
seating
configuration
of
more
than
19
seats
unless:
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
Druckkabine
und
nach
dem
1.
April
2000
ein
Flugzeug
ohne
Druckkabine
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
mehr
als
5700
kg
oder
mit
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
19
nur
betreiben,
wenn
es
ausgestatt
ist:
TildeMODEL v2018
An
operator
shall
not
operate
a
pressurised
aeroplane
at
altitudes
above
25
000
ft,
when
a
cabin
crew
member
is
required
to
be
carried,
unless
it
is
equipped
with
a
supply
of
undiluted
oxygen
for
passengers
who,
for
physiological
reasons,
might
require
oxygen
following
a
cabin
depressurisation.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
Druckkabine,
für
das
ein
Flugbegleiter
vorgeschrieben
ist,
in
Höhen
oberhalb
25
000
ft
nur
betreiben,
wenn
es
mit
einem
Vorrat
an
unverdünntem
Sauerstoff
für
Fluggäste,
die
nach
einem
Kabinendruckverlust
aus
physiologischen
Gründen
gegebenenfalls
Sauerstoff
benötigen,
ausgestattet
ist.
TildeMODEL v2018
An
operator
shall
not
operate
a
pressurised
aeroplane,
at
altitudes
above
25
000
ft,
when
a
cabin
crew
member
is
required
to
be
carried,
unless
it
is
equipped
with
a
supply
of
undiluted
oxygen
for
passengers
who,
for
physiological
reasons,
might
require
oxygen
following
a
cabin
depressurisation.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
Druckkabine,
für
das
ein
Flugbegleiter
vorgeschrieben
ist,
in
Höhen
oberhalb
25
000
ft
nur
betreiben,
wenn
es
mit
einem
Vorrat
an
unverdünntem
Sauerstoff
für
Fluggäste,
die
nach
einem
Kabinendruckverlust
aus
physiologischen
Gründen
gegebenenfalls
Sauerstoff
benötigen,
ausgestattet
ist.
TildeMODEL v2018
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
with
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
of
more
than
19
unless
a
public
address
system
is
installed.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
19
nur
betreiben,
wenn
es
über
eine
eingebaute
Kabinen-Lautsprecheranlage
verfügt.
TildeMODEL v2018