Übersetzung für "Shall inform" in Deutsch
When
such
privileges
and
immunities
are
in
dispute,
the
staff
member
concerned
shall
immediately
inform
the
Director.
Bei
Streitigkeiten
über
Vorrechte
oder
Befreiungen
unterrichtet
der
betroffene
Bedienstete
unverzüglich
den
Direktor.
DGT v2019
The
Director
shall
inform
the
Executive
Board
of
the
names
of
the
members
of
the
Staff
Committee.
Der
Direktor
teilt
dem
Verwaltungsrat
die
Namen
der
Mitglieder
des
Personalausschusses
mit.
DGT v2019
However,
the
Director
shall
inform
the
Executive
Board
of
his
decision
at
its
next
meeting;
Der
Direktor
unterrichtet
jedoch
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
über
seinen
Beschluss.
DGT v2019
He
shall
inform
the
Executive
Board
of
his
decisions
at
its
next
meeting.
Er
unterrichtet
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
über
seine
Beschlüsse.
DGT v2019
Gabon
shall
inform
the
EU
immediately
of
any
penalty
applied
in
this
context.
Gabun
unterrichtet
die
EU
umgehend
von
jeder
in
diesem
Zusammenhang
verhängten
Strafe.
DGT v2019
Gabon
shall
inform
the
EU
as
soon
as
the
conditions
for
this
transition
have
been
met.
Gabun
informiert
die
EU,
sobald
die
Voraussetzungen
für
diesen
Übergang
erfüllt
sind.
DGT v2019
The
master
shall
inform
the
seaman
of
the
date
and
time
of
signing
on.
Der
Kapitän
teilt
dem
Seemann
das
Datum
und
die
Uhrzeit
der
Einschiffung
mit.
DGT v2019
Mauritius
shall
inform
the
EU
immediately
of
any
sanction
applied
in
this
context.
Mauritius
unterrichtet
die
EU
umgehend
über
jede
in
diesem
Zusammenhang
verhängte
Strafe.
DGT v2019
A
Contracting
Party
that
has
suspended
the
application
of
this
Agreement
shall
immediately
inform
the
other
Contracting
Party
should
the
reasons
for
that
suspension
cease
to
exist
and
shall
lift
that
suspension.
Die
Union
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
ihre
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
In
the
course
of
this
monitoring,
Mauritania
and
the
European
Union
shall
inform
each
other
as
soon
as
the
Union
vessels
operating
in
the
Mauritanian
fishing
zone
have
caught
80
%
of
the
total
allowable
catch
for
the
corresponding
fishing
category.
Die
Europäische
Union
informiert
dann
die
Mitgliedstaaten
entsprechend.
DGT v2019
The
EU
and
Kosovo
shall
inform
the
other
Party
forthwith.
Die
EU
beziehungsweise
das
Kosovo
unterrichtet
unverzüglich
die
andere
Vertragspartei.
DGT v2019
Before
going
on
board,
the
authorised
inspectors
shall
inform
the
Union
vessel
of
their
decision
to
carry
out
an
inspection.
Mauritius
kann
der
Union
gestatten,
an
den
Inspektionen
als
Beobachter
teilzunehmen.
DGT v2019
They
shall
inform
the
Commission
by
1
May
2004
of
the
measures
taken.
Sie
unterrichten
die
Kommission
bis
zum
1.
Mai
2004
über
die
eingeleiteten
Maßnahmen.
DGT v2019
They
shall
forthwith
inform
the
Commission
thereof.
Sie
setzten
die
Kommission
unverzüglich
davon
in
Kenntnis.
DGT v2019
The
Member
State
concerned
shall
inform
the
Commission
of
these
measures.’;
Der
betreffende
Mitgliedstaat
unterrichtet
die
Kommission
über
derartige
Maßnahmen.“
DGT v2019
Germany
shall
inform
the
Commission
when
the
closure
of
the
online
shops
commences.
Deutschland
wird
die
Kommission
über
den
Beginn
der
Einstellung
des
Online-Shops
unterrichten.
DGT v2019
Furthermore,
it
shall
inform
the
Commission
immediately
when
the
measure
is
terminated.
Ferner
unterrichtet
Deutschland
die
Kommission
unverzüglich
über
die
Beendigung
der
Maßnahmen.
DGT v2019
It
shall
inform
the
Commission
immediately
of
this
appointment.
Es
informiert
die
Kommission
unverzüglich
über
diese
Ernennung.
DGT v2019
They
shall
forthwith
inform
the
Commission
thereof
and
inform
the
Commission
of
any
subsequent
amendments
without
delay.
Sie
setzen
die
Kommission
davon
und
von
allen
späteren
Änderungen
unverzüglich
in
Kenntnis.
DGT v2019