Übersetzung für "Shall be informed" in Deutsch

The Centre shall be informed of that decision.
Das Zentrum wird über diesen Beschluss unterrichtet.
DGT v2019

The Secretary of the Committee shall be informed forthwith in writing of any such changes.
Der Sekretär des Ausschusses wird über solche Änderungen sofort schriftlich unterrichtet.
DGT v2019

The flag Member State and the European Commission shall be informed thereof.
Der Flaggenmitgliedstaat und die Europäische Kommission sind entsprechend zu unterrichten.
DGT v2019

The Management Board of the Support Office shall be informed about the work of the Committee.
Der Verwaltungsrat des Unterstützungsbüros wird über die Arbeit des Ausschusses unterrichtet.
DGT v2019

The Republic of Colombia shall be informed thereof.
Die Republik Kolumbien wird darüber informiert.
DGT v2019

Before each meeting, the Parties shall be informed of the intended composition of the delegations attending the meeting.
Vor jeder Sitzung wird den Vertragsparteien die voraussichtliche Zusammensetzung der teilnehmenden Delegationen mitgeteilt.
DGT v2019

The Trade Committee shall be informed of the contact points designated by each specialised body.
Der Handelsausschuss wird über die von jedem Fachgremium benannten Kontaktstellen unterrichtet.
DGT v2019

The flag Member State and the Union competent authority shall be immediately informed.
Der Flaggenmitgliedstaat und die zuständige Unionsbehörde werden hierüber unverzüglich unterrichtet.
DGT v2019

The Committee referred to in Article 31 shall be informed of any measures adopted.
Der Ausschuss gemäß Artikel 31 wird über jede Maßnahme unterrichtet.
DGT v2019

In such cases, the Committee on the agricultural funds shall be informed at its next meeting.
Der Ausschuss für die Agrarfonds wird davon in seiner nächsten Sitzung unterrichtet.
DGT v2019

The European Parliament shall be informed of any such decisions.
Das Europäisches Parlament muss über die Beschlüsse des Rates informiert werden.
Europarl v8

Before each meeting, the President shall be informed of the intended composition of the delegation of each Party.
Vor jeder Tagung wird der Vorsitzende über die beabsichtigte Zusammensetzung jeder Delegation informiert.
DGT v2019

The European Union shall be informed of any such allocation.
Diese Verwendung muss der Europäischen Union mitgeteilt werden.
DGT v2019

The EU Delegation shall be informed of the transfer of the fishing authorisation.
Die Fanggenehmigungen werden für einen Jahreszeitraum erteilt.
DGT v2019

The Commission shall be informed of any such decision.
Die Kommission wird über derartige Beschlüsse unterrichtet.
DGT v2019

The Commission shall be informed of the issuance of such a recommendation.
Die Kommission wird über eine derartige Empfehlung benachrichtigt.
DGT v2019

The Member States of the Community shall be informed about the meetings of the Interim Committee.
Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft werden über die Sitzungen des Interimsausschusses unterrichtet.
DGT v2019

The Member States shall be informed about the subcommittees meetings.
Die Mitgliedstaaten werden über die Unterausschusssitzungen unterrichtet.
DGT v2019

The Delegation shall be informed without delay of any such decision.
Die Delegation wird über einen derartigen Beschluss umgehend in Kenntnis gesetzt.
DGT v2019

The Commission shall be informed without delay of any such decision.
Die Kommission wird über einen derartigen Beschluss umgehend in Kenntnis gesetzt.
DGT v2019

The Committee shall be informed of the result of the procedure.
Der Ausschuss wird über das Ergebnis des Verfahrens informiert.
DGT v2019

The member of temporary staff shall be duly informed of that period of time within 60 days.
Über diese Frist wird der Bedienstete auf Zeit binnen 60 Tagen ordnungsgemäß unterrichtet.
DGT v2019