Übersetzung für "Shall be in accordance" in Deutsch

Appendix III shall be amended in accordance with Annex C to this Decision.
Die Anlage III wird gemäß Anhang C dieses Beschlusses geändert.
DGT v2019

The proportion of the catch subject to compulsory landing shall be in accordance with the provisions laid down in the datasheets annexed to this Protocol.
Die obligatorische Anlandung erfolgt nach den Vorgaben der diesem Protokoll beigefügten technischen Datenblätter.
DGT v2019

Requests for assistance shall be executed in accordance with the legislation of the requested Party.
Amtshilfeersuchen werden nach Maßgabe der Rechtsvorschriften der ersuchten Vertragspartei bearbeitet.
DGT v2019

Without prejudice to paragraph 1, the forage area concerned shall be determined in accordance with Article 50.
Unbeschadet von Absatz 1 wird die betreffende Futterfläche nach Artikel 50 bestimmt.
DGT v2019

Detailed rules for the performance tests shall be laid down in accordance with the procedure set out in Article 18.
Detaillierte Vorschriften für Leistungstests werden nach dem Verfahren des Artikels 18 festgelegt.
DGT v2019

The import licences or equivalent documents shall be issued in accordance with Annex I.
Die Einfuhrgenehmigungen oder gleichwertige Papiere werden nach Maßgabe des Anhangs I ausgestellt.
DGT v2019

Any subsequent amendment to the manual shall be adopted in accordance with the same procedure.
Spätere Änderungen des Handbuchs werden nach demselben Verfahren beschlossen.
DGT v2019

The emergency vaccination plan shall be approved in accordance with the procedure referred to in Article 64(3).
Notimpfpläne werden nach dem in Artikel 64 Absatz 3 genannten Verfahren genehmigt.
DGT v2019

Speaking time shall be allocated in accordance with the following criteria:
Die Redezeit wird nach folgenden Kriterien aufgeteilt:
DGT v2019

Undue amounts paid shall be recovered in accordance with Article 73.’;
Zu Unrecht gezahlte Beträge werden gemäß Artikel 73 zurückgefordert.“
DGT v2019

Interest rate swaps shall be accounted for in accordance with Article 17 of Guideline ECB/2006/16.
Zinsswaps werden gemäß Artikel 17 der Leitlinie EZB/2006/16 verbucht.
DGT v2019

Options shall be accounted for in accordance with Article 20 of Guideline ECB/2006/16.
Optionen werden gemäß Artikel 20 der Leitlinie EZB/2006/16 verbucht.
DGT v2019

The Centre's budget shall be funded in accordance with the rules laid down by the Financial Protocol to the Agreement.
Der Haushalt des Zentrums wird nach Maßgabe des Finanzprotokolls zu dem Abkommen finanziert.
DGT v2019

Where necessary the Community status of the goods shall be established in accordance with Appendix II.
Gegebenenfalls ist der Gemeinschaftscharakter dieser Waren nach Maßgabe der Anlage II nachzuweisen.
DGT v2019

This Protocol shall be registered in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations.
Dieses Protokoll wird nach Artikel 102 Charta der Vereinten Nationen registriert.
DGT v2019

That participation shall be in accordance with the rules of procedure of those committees.
Diese Teilnahme erfolgt entsprechend der Geschäftsordnung der Ausschüsse.
DGT v2019

Where necessary, coordination of the notified bodies shall be implemented in accordance with Article 21.’
Die Koordinierung der benannten Stellen erfolgt erforderlichenfalls gemäß Artikel 21.“
DGT v2019