Übersetzung für "Severability of provisions" in Deutsch

The decisions against Belgium relate to several provisions of the Directive.
Die Maßnahme gegen Belgien betrifft verschiedene Bestimmungen der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

In addition, several key provisions of the Directive are unclear or difficult to implement in practice.
Zudem sind einige grundlegende Bestimmungen der Richtlinie unklar formuliert oder nur schwer umzusetzen.
TildeMODEL v2018

The Council amended the content of several provisions.
Der Rat hat mehrere Bestimmungen grundlegend geändert.
TildeMODEL v2018

In several of its detailed provisions, however, the Single Act allows such a possibility.
Allerdings ist auch in mehreren Bestimmungen der Akte die Möglichkeit einer Differenzierung vorgesehen.
EUbookshop v2

The safeguarding of Community action also follows from several other provisions of the EU Treaty.
Der Schutz des Gemeinschaftshandelns ergibt sich auch aus mehreren anderen Bestimmungen des EU-Vertrags.
EUbookshop v2

With the adoption of the fourth railway package, the Union changed several provisions of this acquis.
Mit der Annahme des vierten Eisenbahnpakets hat die Union mehrere Bestimmungen dieser Rechtsvorschriften geändert.
DGT v2019

The Commission is charged with the implementation of several provisions of the Council's Financial Regulation by way of "implementing rules".
Die Kommission ist beauftragt, im Wege von Durchführungsbestimmungen die Umsetzung bestimmter Vorschriften der Haushaltsordnung sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Several provisions of the Directive should be clarified in order to achieve consistent interpretation and enforcement.
Einige Bestimmungen der Richtlinie sollten klargestellt werden, um eine einheitliche Interpretation und Durchsetzung zu erreichen.
TildeMODEL v2018

End of November 2008, Slovenia acknowledged that indeed several provisions of its bilateral agreement need to be adapted.
Ende November 2008 räumte Slowenien ein, dass mehrere Bestimmungen des bilateralen Abkommens anpassungsbedürftig sind.
TildeMODEL v2018

The inoperativeness of one or several provisions of said Terms of use does not affect the validity of the remaining provisions.
Die Unwirksamkeit einer oder mehrerer Bestimmungen dieses Vertrages berührt dies die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
ParaCrawl v7.1

However, apart from some improvements for consumers, several provisions of the new Directive have to be regarded as negative.
Neben einigen Verbesserungen für die VerbraucherInnen sind jedoch mehrere Bestimmungen der neuen Richtlinie negativ zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

The Commission also expressed its concern that several provisions of the new law, particularly those relating to the measures the Argentinean authorities can take with regard to transzonal stocks in the sector adjoining the economic area, are contrary to international law, and the Commission pointed out that, in particular, they are contrary to the UN Convention on the Law of the Sea.
Die Kommission hat ferner ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht, daß einige der Bestimmungen des neuen Gesetzes, insbesondere betreffend die Maßnahmen, die von den argentinischen Behörden für die Fischbestände in den an die Wirtschaftszone anschließenden Gebieten ergriffen werden könnten, gegen das Völkerrecht verstoßen, und sie hat hervorgehoben, daß diese Bestimmungen insbesondere gegen das Übereinkommen der Vereinten Nationen über das Seerecht verstoßen.
Europarl v8

Changes to the effort system mean that several of the provisions on control and monitoring have also been changed.
Veränderungen, die am System des Aufwands vorgenommen werden, bedeuten, dass auch einige Bestimmungen zur Kontrolle und Überwachung zu verändern waren.
Europarl v8

Besides, several provisions of key interest to the United States, such as the approval of their existing wine-making practices not covered by current Community authorisations and much simplified certification requirements, will only kick in once the United States has notified the Community it has changed the status of the 17 famous European wine names that are semi-generics in the US.
Zudem treten mehrere für die USA zentrale Bestimmungen, wie die Billigung ihrer derzeitigen Weinherstellungspraktiken, die gegenwärtig nicht Gegenstand von Gemeinschaftsgenehmigungen sind, sowie wesentlich vereinfachte Zertifizierungsvorschriften erst dann in Kraft, wenn die USA die Gemeinschaft darüber unterrichtet haben, dass der Status von 17 berühmten EU-Weinnamen, die derzeit in den USA noch als Pseudo-Gattungsbezeichnungen gelten, geändert wurde.
Europarl v8

Recalling its statement of 10 July 2000, the Council is concerned at the fact that several provisions of the new framework agreement seek to bring about, even more markedly than the framework agreement of 2000, a shift in the institutional balance resulting from the Treaties in force.
Der Rat verweist auf seine Erklärung vom 10. Juli 2000 und bekundet seine Besorgnis darüber, dass mehrere Bestimmungen dieser Rahmenvereinbarung darauf abzielen, in noch stärkerem Maße als durch die Rahmenvereinbarung von 2000 eine Verschiebung des durch die geltenden Verträge geschaffenenen institutionellen Gleichgewichts zu erreichen.
JRC-Acquis v3.0

These indications are however no longer up-to-date, as several of the provisions or acts referred to have been either amended or repealed and replaced.
Diese Angaben sind jedoch nicht mehr auf dem neuesten Stand, da mehrere der angegebenen Vorschriften oder Rechtsakte entweder geändert oder aufgehoben und ersetzt worden sind.
JRC-Acquis v3.0

The efficiency and coherence of the procedure for determining responsibility will be increased through legislative measures, such as, the setting up of adequate time-limits, the clarification of the circumstances and procedures for the application of several provisions as well as through practical cooperation measures, such as the creation of a handbook on the application of the Dublin Regulation;
Das Verfahren zur Bestimmung der Zuständigkeit wird durch gesetzliche Maßnahmen effizienter und kohärenter, indem beispielsweise angemessene Fristen gesetzt, die Umstände und Verfahren für die Anwendung verschiedener Bestimmungen klargestellt und Maßnahmen der Zusammenarbeit in der Praxis eingeführt werden, wie beispielsweise durch ein Handbuch über die Anwendung der Dublin-Verordnung;
TildeMODEL v2018

If a controller or processor intentionally or negligently, for the same or linked processing operations, infringes several provisions of this Regulation, the total amount of the administrative fine shall not exceed the amount specified for the gravest infringement.
Die Ausübung der eigenen Befugnisse durch eine Aufsichtsbehörde gemäß diesem Artikel muss angemessenen Verfahrensgarantien gemäß dem Unionsrecht und dem Recht der Mitgliedstaaten, einschließlich wirksamer gerichtlicher Rechtsbehelfe und ordnungsgemäßer Verfahren, unterliegen.
DGT v2019