Übersetzung für "Settlement of payment" in Deutsch
For
the
settlement
of
payments,
your
payment
details
will,
if
necessary,
be
passed
to
our
bank.
Zur
Abwicklung
von
Zahlungen
geben
wir
Ihre
Zahlungsdaten
ggf.
an
unsere
Hausbank
weiter.
ParaCrawl v7.1
This
transfer
is
solely
for
the
settlement
of
your
payment.
Diese
Übermittlung
erfolgt
ausschließlich
für
die
Abwicklung
Ihrer
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
For
the
settlement
of
payments
your
payment
information
necessary
to
our
bank.
Zur
Abwicklung
von
Zahlungen
geben
wir
Ihre
Zahlungsdaten
ggf.
an
unsere
Hausbank
weiter.
ParaCrawl v7.1
Further
details
on
the
settlement
of
payment
orders
in
the
entry
disposition
are
contained
in
Appendix
I.
Weitere
Einzelheiten
zur
Abwicklung
von
Zahlungsaufträgen
in
der
Eingangsdisposition
sind
in
Anlage
I
dargelegt.
DGT v2019
In
order
to
allow
the
settlement
of
all
payment
instructions
involved
in
an
AS
settlement,
this
mechanism
is
used
to
provide
the
complementary
liquidity
needed.
Dieses
Verfahren
wird
zur
Bereitstellung
der
zusätzlichen,
für
die
Abwicklung
aller
AS-Zahlungsaufträge
erforderlichen
Liquidität
genutzt.
DGT v2019
In
order
to
allow
the
settlement
of
all
payment
instructions
involved
in
an
ancillary
system
settlement,
this
mechanism
is
used
to
provide
the
complementary
liquidity
needed.
Dieses
Verfahren
wird
zur
Bereitstellung
der
zusätzlichen,
für
die
Abwicklung
aller
Nebensystem-Zahlungsaufträge
erforderlichen
Liquidität
genutzt.
DGT v2019
Furthermore,
common
open
standards
and
faster
settlement
of
payment
transactions
improve
cash-flow.
Zudem
werden
gemeinsame,
offene
Standards
und
eine
schnellere
Abwicklung
der
Zahlungsvorgänge
den
Cash-Flow
verbessern.
TildeMODEL v2018
We
have
seen
that
gold
functions
as
world
money
for
the
settlement
of
international
payment
balances.
Wir
haben
gesehen,
daß
zum
Ausgleich
der
internationalen
Zahlungsbilanz
das
Gold
als
Weltgeld
fungiert.
ParaCrawl v7.1
With
the
payment
method
Paypal,
personal
data
will
be
passed
on
to
PayPal
for
the
settlement
of
the
payment.
Bei
der
Bezahlmethode
Paypal
werden
personenbezogenen
Daten
zur
Abwicklung
der
Zahlung
an
PayPal
weitergeben.
ParaCrawl v7.1
For
the
settlement
of
payments
your
payment
details
to
the
responsible
for
payment
on
credit
card
company.
Zur
Abwicklung
von
Zahlungen
geben
wir
Ihre
Zahlungsdaten
an
das
mit
der
Zahlung
beauftragte
Kreditkarteninstitut
weiter.
ParaCrawl v7.1
For
the
settlement
of
payments
your
payment
details
will
be
passed
to
our
bank.
Zur
Abwicklung
von
Zahlungen
geben
wir
Ihre
Zahlungsdaten
an
das
mit
der
Zahlung
beauftragte
Kreditinstitut
weiter.
ParaCrawl v7.1
For
the
settlement
of
payments
your
payment
details
to
the
payment
of
the
credit
institute
appointed.
Zur
Abwicklung
von
Zahlungen
geben
wir
Ihre
Zahlungsdaten
an
das
mit
der
Zahlung
beauftragte
Kreditinstitut
weiter.
ParaCrawl v7.1
Settlement
and
payment
of
the
New
Shares
is
expected
to
take
place
on
6
March
2018.
Die
Lieferung
und
Abrechnung
der
Neuen
Aktien
wird
voraussichtlich
am
6.
März
2018
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
the
processing
takes
place
for
the
calculation
and
settlement
of
your
payment
claims
and
is
based
on
art.
Die
Verarbeitung
erfolgt
insoweit
zur
Berechnung
und
Abrechnung
deiner
vertraglichen
Zahlungsansprüche
und
beruht
somit
auf
Art.
ParaCrawl v7.1
For
the
settlement
of
payments
your
payment
data
to
the
agency
responsible
for
paying
bank
on.
Zur
Abwicklung
von
Zahlungen
geben
wir
Ihre
Zahlungsdaten
an
das
mit
der
Zahlung
beauftragte
Kreditinstitut
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
principles
of
‘transfer
of
ownership’,
‘time
of
settlement’
and
‘time
of
payment’
all
conform
to
the
IMF
standards.
Die
Grundsätze
„Eigentumsübergang“,
„Zeitpunkt
der
Abrechnung“
und
„Zeitpunkt
der
Zahlung“
stimmen
mit
den
IWF-Standards
überein.
DGT v2019
By
means
of
Algorithm
4
,
settlement
procedure
5
(
as
defined
in
Chapter
2.8.1
of
the
UDFS
)
shall
be
available
for
the
settlement
of
payment
instructions
of
ancillary
systems
.
Algorithmus
4
wird
zur
Abwicklung
von
Zahlungsaufträgen
aus
Nebensystemen
im
Abwicklungsverfahren
5
(
wie
in
Kapitel
2.8.1
der
UDFS
beschrieben
)
eingesetzt
.
ECB v1
Time
of
recording
The
principles
of
«
transfer
of
ownership
»
,
«
time
of
settlement
»
and
«
time
of
payment
»
all
conform
with
the
IMF
recommendations
.
Zeitpunkt
der
Erfassung
:
Die
Grundsätze
„Eigentumsübergang
»
,
„Zeitpunkt
der
Abrechnung
»
und
„Zeitpunkt
der
Zahlung
»
stimmen
mit
den
Empfehlungen
des
IWF
überein
.
ECB v1
Meeting
a
specific
market
request
,
the
Governing
Council
has
approved
a
model
which
supports
the
cross-border
settlement
of
the
payment
legs
of
overnight
settlement
cycles
in
central
bank
money
for
participants
established
outside
the
country
of
the
system
in
which
they
participate
.
Einer
speziellen
Marktanforderung
folgend
bewilligte
der
EZB-Rat
ein
Modell
,
das
die
grenzüberschreitende
Übertragung
von
Zentralbankgeld
im
Rahmen
der
Nachtverarbeitung
für
sol
-
ECB v1
The
new
TIPS
service
will
enable
the
settlement
of
instant
payment
orders
in
central
bank
money
24
hours
a
day
any
calendar
day
of
the
year,
with
immediate
or
close
to
immediate
processing.
Der
neue
TIPS-Dienst
wird
die
Verrechnung
von
Instant-Payment-Aufträgen
in
Zentralbankgeld
ermöglichen,
mit
Rund-um-die-Uhr-Erreichbarkeit
an
jedem
Kalendertag
des
Jahres
und
sofortiger
oder
nahezu
sofortiger
Verarbeitung.
DGT v2019
The
new
TIPS
service
will
enable
the
settlement
of
individual
instant
payment
orders
in
central
bank
money
24
hours
a
day
any
calendar
day
of
the
year,
with
immediate
or
close
to
immediate
processing.
Der
neue
TIPS-Dienst
wird
die
Verrechnung
von
einzelnen
Instant
Payment-Aufträgen
in
Zentralbankgeld
ermöglichen,
mit
Rund-um-die-Uhr-Erreichbarkeit
an
jedem
Kalendertag
des
Jahres
und
sofortiger
oder
nahezu
sofortiger
Verarbeitung.
DGT v2019
Without
prejudice
to
paragraphs
1
and
2,
any
settlement
of
instant
payment
orders
between
participants
in
different
TARGET2
component
systems
shall
automatically
give
rise
to
only
one
claim
or
obligation
of
each
Eurosystem
CB
vis-à-vis
the
ECB.
Unbeschadet
der
Absätze 1
und
2
führt
die
Abwicklung
von
Instant
Payment-Aufträgen
zwischen
Teilnehmern
unterschiedlicher
TARGET2-Komponenten-Systeme
jeweils
automatisch
zur
Entstehung
von
lediglich
einer
Forderung
oder
Verbindlichkeit
der
jeweiligen
Zentralbank
des
Eurosystems
gegenüber
der
EZB.
DGT v2019