Übersetzung für "Settlement of invoice" in Deutsch
The
declarant
is
responsible
for
the
settlement
of
the
invoice.
Der
Anmelder
ist
für
die
Begleichung
der
Rechnung
verantwortlich.
EUbookshop v2
Until
financial
settlement
of
the
invoice,
no
goods
will
be
released
to
them.
Bis
zur
Begleichung
der
Rechnung
werden
keine
Waren
ausgegeben.
EUbookshop v2
Can
you
help
me
with
the
settlement
of
my
invoice
for
insurance
purposes?
Können
Sie
mir
bei
der
Abwicklung
der
Rechnung
für
die
Versicherung
helfen?
ParaCrawl v7.1
The
degree
of
difficulty
ranges
from
the
payment
of
a
simple
invoice
for
cleaning
materials,
for
instance,
to
the
complicated
settlement
of
an
invoice
relating,
for
instance,
to
large
deliveries
of
machines
from
abroad.
Der
Schwierigkeitsgrad
schwankt
zwischen
der
einfachen
Bearbeitung
von
z.B.
einer
Reinigungsmaterialrechnung
bis
zur
schwierigen
Bearbeitung
von
beispielweise
einer
Rechnung
über
umfangreiche
ausländische
Maschinen
lieferungen.
EUbookshop v2
In
case
of
reasonable
doubt
of
the
Customer's
ability
to
pay,
the
Publisher
shall
be
entitled
to
make
the
appearance
of
further
advertisements
dependent
on
prepayment
of
the
amount
and
the
settlement
of
any
open
invoice
amounts,
even
within
the
duration
of
an
advertisement
contract
and
without
regard
to
the
originally
agreed-upon
payment
terms.
Bei
Vorliegen
begründeter
Zweifel
an
der
Zahlungsfähigkeit
des
Auftraggebers
ist
der
Verlag
berechtigt,
auch
während
der
Laufzeit
eines
Anzeigenabschlusses
das
Erscheinen
weiterer
Anzeigen
ohne
Rücksicht
auf
ein
ursprünglich
vereinbartes
Zahlungsziel
von
der
Vorauszahlung
des
Betrages
und
von
dem
Ausgleich
offenstehender
Rechnungsbeträge
abhängig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
For
purposes
of
settlement
of
the
purchase
invoice
will
specify
prompts
in
the
order
process
your
personal
information
such
as
full
name,
address,
date
of
birth,
email
address
and
telephone
number.
Zum
Zwecke
der
Abwicklung
des
Rechnungskaufes
werden
Sie
im
Bestellvorgang
aufgefordert
Ihre
persönlichen
Daten
wie
Vor-
und
Nachname,
Adresse,
Geburtsdatum,
E-Mail-Adresse
und
Telefonnummer
anzugeben.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
chosen
Klarna
payment
services
Klarna
invoice
and
Klarna
as
a
payment
option,
you
have
agreed
that
we
required
for
the
settlement
of
the
invoice
purchase
and
an
identity
and
credit
check,
the
following
personal
data
such
as
first
and
last
name,
address,
date
of
birth,
gender,
email
address,
IP
address,
telephone
number
and
the
information
necessary
for
the
settlement
of
the
invoice
purchase
data
related
to
the
order,
how
the
number
of
items,
item
number,
invoice
amount
and
tax
as
a
percentage,
collated
and
transmitted
to
Klarna.
Wenn
Sie
sich
für
Klarnas
Zahlungsdienstleistungen
Klarna
Rechnung
und
Klarna
Ratenkauf
als
Zahlungsoption
entschieden
haben,
haben
Sie
eingewilligt,
dass
wir
die
für
die
Abwicklung
des
Rechnungskaufes
und
einer
Identitäts-
und
Bonitätsprüfung
notwendigen,
folgenden
personenbezogenen
Daten
wie
Vor-
und
Nachname,
Adresse,
Geburtsdatum,
Geschlecht,
EmailAdresse,
IP-Adresse,
Telefonnummer
sowie
die
für
die
Abwicklung
des
Rechnungskaufs
notwendigen
Daten,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Bestellung
stehen,
wie
die
Anzahl
der
Artikel,
Artikelnummer,
Rechnungsbetrag
und
Steuern
in
Prozent,
erhoben
und
an
Klarna
übermittelt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
reasonable
doubt
of
the
Ordering
Party's
ability
to
pay,
the
Publisher
shall
be
entitled
to
make
the
appearance
of
further
advertisements
dependent
on
prepayment
of
the
amount
and
the
settlement
of
any
open
invoice
amounts,
even
within
the
duration
of
an
advertisement
contract,
regardless
of
the
terms
of
payment
that
were
originally
agreed
upon.
Bei
Vorliegen
begründeter
Zweifel
an
der
Zahlungsfähigkeit
des
Auftraggebers
ist
der
Verlag
berechtigt,
auch
während
der
Laufzeit
eines
Anzeigenabschlusses
das
Erscheinen
weiterer
Anzeigen
ohne
Rücksicht
auf
ein
ursprünglich
vereinbartes
Zahlungsziel
von
der
Vorauszahlung
des
Betrages
und
von
dem
Ausgleich
offenstehender
Rechnungsbeträge
abhängig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
2.
Prior
to
complete
settlement
of
invoice,
the
customer
is
prohibited
from
pledging
the
goods,
transferring
title
to
the
goods
as
security
or
granting
third
parties
other
rights
therein.
2.Vor
vollständiger
Bezahlung
unserer
Rechnung
ist
es
dem
Besteller
untersagt,
die
Ware
zu
verpfänden,
sicherungsweise
zu
übereignen
oder
Dritten
sonstige
Rechte
daran
einzuräumen.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
is
obligated
to
disclose
the
assignment
to
the
factor
if
he
is
more
than
10
days
overdue
with
the
settlement
of
an
invoice
or
if
his
financial
situation
deteriorates
considerably.
Der
Käufer
ist
verpflichtet,
dem
Factor
die
Abtretung
offenzulegen,
wenn
er
mit
der
Begleichung
einer
Rechnung
mehr
als
10
Tage
überfällig
ist
oder
wenn
sich
seine
Vermögensverhältnisse
wesentlich
verschlechtern.
ParaCrawl v7.1
The
date
of
the
postmark
is
valid
for
the
cancellation.If
the
subscriber
ha
not
authorized
the
Berliner
Philharmoniker
to
charge
her/his
account
the
subscription
is
renewed
automatically
with
the
settlement
of
the
invoice
that
was
sent,
on
the
due
date.
Es
gilt
das
Datum
des
Poststempels.
Sofern
der
Abonnent
keine
Einzugsermächtigung
erteilt
hat,
verlängert
sich
das
Abonnement
durch
fristgerechte
Begleichung
der
zugesandten
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
In
respect
of
default
in
payment,
the
supplier
has
no
further
obligation
under
any
agreement
to
supply/perform
until
settlement
of
the
invoice
amounts
due.
Bei
Zahlungsverzug
ist
der
AN
dem
AG
bis
zum
Ausgleich
der
fälligen
Rechnungsbeträge
inkl.
Verzugszinsen
zu
keiner
weiteren
Lieferung/Leistung
aus
irgendeinem
Vertrag
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Upon
completion
of
your
contract
and
complete
settlement
of
your
invoice,
your
data
is
blocked
for
further
processing
and
deleted
upon
expiry
of
the
legally
binding
storage
periods,
unless
you
have
consented
to
further
use
of
your
data.
Mit
vollständiger
Abwicklung
des
Vertrages
und
vollständiger
Kaufpreiszahlung
werden
Ihre
Daten
für
die
weitere
Verwendung
gesperrt
und
nach
Ablauf
der
gesetzlichen
Aufbewahrungsfristen
gelöscht,
sofern
Sie
nicht
ausdrücklich
in
die
weitere
Nutzung
Ihrer
Daten
eingewilligt
haben.
ParaCrawl v7.1
Our
office
can
help
with
the
arrangement
and
settlement
of
invoices;
Unser
Büro
kann
bei
der
Vermittlung
und
Abrechnung
von
Rechnungen
helfen;
CCAligned v1
Finally,
I
can
endorse
the
thrust
of
the
Commission's
proposed
directive
establishing
a
fair
payment
term
for
the
settlement
of
sales
invoices:
cash-flow
difficulties
and
liquidity
crises
are
in
fact
among
the
main
reasons
for
bankruptcy
among
SMEs.
Schließlich
bin
ich
mit
dem
Grundsatz
der
von
der
Kommission
ausgearbeiteten
Richtlinie
für
die
Festlegung
einer
entsprechenden
Frist
bei
der
Zahlung
der
Verkaufsrechnungen:
Funktionsstörungen
bei
den
cash
flow
sowie
Liquiditätskrisen
stellen
nämlich
eine
der
häufigsten
Ursachen
für
Konkurse
bei
KMU
dar.
Europarl v8
Substantial
efforts
have
been
made
to
enable
Services
to
abide
by
the
new
60
day
payment
period
for
the
settlement
of
Commission
invoices.
Es
wurden
beträchtliche
Anstrengungen
unternommen,
um
den
Dienststellen
zu
ermöglichen,
sich
auf
die
neue
Zahlungsfrist
von
60
Tagen
für
die
Begleichung
der
Rechnungen
der
Kommission
einzustellen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
merged
entity's
market
power
in
the
settlement
of
invoices
that
mobile
operators
send
to
each
other
for
the
roaming
of
their
subscribers
("financial
clearing")
would
be
significant.
Ferner
wäre
die
Marktmacht
des
zusammengeschlossenen
Unternehmens
bei
der
Abwicklung
von
Rechnungen,
die
Mobilfunkbetreiber
einander
für
das
Roaming
ihrer
Teilnehmer
ausstellen
(„Finanzclearing“)
beträchtlich.
TildeMODEL v2018
Cofact
is
a
100%
subsidiary
of
Lekkerland
AG
&
Co.
KG
and
takes
over
the
settlement
of
invoices
between
Lekkerland
and
its
suppliers.
Die
Cofact
ist
eine
100%ige
Tochtergesellschaft
der
Lekkerland
AG
&
Co.
KG
und
übernimmt
die
Regulierung
von
Rechnungen
zwischen
Lekkerland
und
seinen
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
The
collection
of
data
about
us
is
necessary
for
the
consideration
of
your
application
for
processing,
the
delivery
and
settlement
of
invoices
of
your
order.
Die
Erfassung
ihrer
namentlichen
Daten
ist
für
uns,
zur
Beachtung
Ihrer
Anfrage,
für
die
Verarbeitung,
die
Lieferung
und
die
Ausstellung
der
Rechnungen
Ihrer
Bestellung,
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Where
there
is
established
doubt
over
the
client's
ability
to
pay,
the
publisher
shall
be
entitled,
even
during
the
duration
of
an
advertising
contract,
to
make
the
publication
of
further
adverts
dependent
on
the
prepayment
of
the
sum
due
and
the
settlement
of
outstanding
invoices,
regardless
of
the
payment
terms
originally
agreed.
Bei
Vorliegen
begründeter
Zweifel
an
der
Zahlungsfähigkeit
des
Auftraggebers
ist
der
Verlag
berechtigt,
auch
während
der
Laufzeit
eines
Anzeigenabschlusses
das
Erscheinen
weiterer
Anzeigen
ohne
Rücksicht
auf
ein
ursprünglich
vereinbartes
Zahlungsziel
von
der
Vorauszahlung
des
Betrages
und
von
dem
Ausgleich
offenstehender
Rechnungsbeträge
abhängig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
central
settlement
of
invoices
enables
Lekkerland
to
work
efficiently
with
a
focus
on
its
convenience
expertise
and
the
business
of
our
customers.
Die
Zentralregulierung
von
Rechnungen
ermöglicht
Lekkerland
eine
effiziente
Arbeitsweise
mit
Fokus
auf
seine
Convenience-Expertise
und
das
Geschäft
unserer
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Receipts
comprised
$11.45
million
mainly
from
the
sale
of
HMO,
final
settlement
of
all
concentrate
invoices
as
well
as
proceeds
from
the
sale
of
minor
surplus
equipment
from
the
underground
operations.
Die
Zahlungseingänge
umfassten
11,45
Millionen
$,
die
hauptsächlich
aus
dem
Verkauf
der
Tochtergesellschaft
HMO,
der
endgültigen
Begleichung
der
Konzentrat-Rechnungen
sowie
aus
dem
Verkauf
von
überschüssigem
Equipment
vom
Tiefbaubetrieb
stammten.
ParaCrawl v7.1
It
also
lapses
if
the
complete
settlement
of
our
invoices
does
not
take
place
within
the
contractual
or
agreed
period
of
credit.
Sie
entfällt
ebenfalls,
wenn
der
vollständige
Ausgleich
unserer
Rechnungen
nicht
innerhalb
der
vertraglichen
bzw.
vereinbarten
Zahlungsziele
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
any
reasonable
doubt
as
to
the
solvency
of
the
Customer,
even
during
the
term
of
the
contract,
jobvector
is
entitled
to
make
provision
of
further
services,
without
regard
to
the
originally
agreed
payment
date,
conditional
on
advance
payment
of
the
applicable
sum
and
on
the
settlement
of
invoices
already
issued.
Bei
Vorliegen
begründeter
Zweifel
an
der
Zahlungsfähigkeit
des
Kunden
ist
jobvector
berechtigt,
auch
während
der
Laufzeit
des
Vertrages,
das
Erstellen
weiterer
Leistungen
ohne
Rücksicht
auf
ein
ursprünglich
vereinbartes
Zahlungsziel
von
der
Vorauszahlung
des
Betrages
und
von
dem
Ausgleich
offen
stehender
Rechnungsbeträge
abhängig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1