Übersetzung für "Settlement of invoice" in Deutsch

The declarant is responsible for the settlement of the invoice.
Der Anmelder ist für die Begleichung der Rechnung verantwortlich.
EUbookshop v2

Until financial settlement of the invoice, no goods will be released to them.
Bis zur Begleichung der Rechnung werden keine Waren ausgegeben.
EUbookshop v2

Can you help me with the settlement of my invoice for insurance purposes?
Können Sie mir bei der Abwicklung der Rechnung für die Versicherung helfen?
ParaCrawl v7.1

The degree of difficulty ranges from the payment of a simple invoice for cleaning materials, for instance, to the complicated settlement of an invoice relating, for instance, to large deliveries of machines from abroad.
Der Schwierigkeitsgrad schwankt zwischen der einfachen Bearbeitung von z.B. einer Reinigungsmaterialrechnung bis zur schwierigen Bearbeitung von beispielweise einer Rechnung über umfangreiche ausländische Maschinen lieferungen.
EUbookshop v2

In case of reasonable doubt of the Customer's ability to pay, the Publisher shall be entitled to make the appearance of further advertisements dependent on prepayment of the amount and the settlement of any open invoice amounts, even within the duration of an advertisement contract and without regard to the originally agreed-upon payment terms.
Bei Vorliegen begründeter Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des Auftraggebers ist der Verlag berechtigt, auch während der Laufzeit eines Anzeigenabschlusses das Erscheinen weiterer Anzeigen ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung des Betrages und von dem Ausgleich offenstehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen.
ParaCrawl v7.1

For purposes of settlement of the purchase invoice will specify prompts in the order process your personal information such as full name, address, date of birth, email address and telephone number.
Zum Zwecke der Abwicklung des Rechnungskaufes werden Sie im Bestellvorgang aufgefordert Ihre persönlichen Daten wie Vor- und Nachname, Adresse, Geburtsdatum, E-Mail-Adresse und Telefonnummer anzugeben.
ParaCrawl v7.1

If you have chosen Klarna payment services Klarna invoice and Klarna as a payment option, you have agreed that we required for the settlement of the invoice purchase and an identity and credit check, the following personal data such as first and last name, address, date of birth, gender, email address, IP address, telephone number and the information necessary for the settlement of the invoice purchase data related to the order, how the number of items, item number, invoice amount and tax as a percentage, collated and transmitted to Klarna.
Wenn Sie sich für Klarnas Zahlungsdienstleistungen Klarna Rechnung und Klarna Ratenkauf als Zahlungsoption entschieden haben, haben Sie eingewilligt, dass wir die für die Abwicklung des Rechnungskaufes und einer Identitäts- und Bonitätsprüfung notwendigen, folgenden personenbezogenen Daten wie Vor- und Nachname, Adresse, Geburtsdatum, Geschlecht, EmailAdresse, IP-Adresse, Telefonnummer sowie die für die Abwicklung des Rechnungskaufs notwendigen Daten, die im Zusammenhang mit der Bestellung stehen, wie die Anzahl der Artikel, Artikelnummer, Rechnungsbetrag und Steuern in Prozent, erhoben und an Klarna übermittelt haben.
ParaCrawl v7.1

In case of reasonable doubt of the Ordering Party's ability to pay, the Publisher shall be entitled to make the appearance of further advertisements dependent on prepayment of the amount and the settlement of any open invoice amounts, even within the duration of an advertisement contract, regardless of the terms of payment that were originally agreed upon.
Bei Vorliegen begründeter Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des Auftraggebers ist der Verlag berechtigt, auch während der Laufzeit eines Anzeigenabschlusses das Erscheinen weiterer Anzeigen ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung des Betrages und von dem Ausgleich offenstehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen.
ParaCrawl v7.1

2. Prior to complete settlement of invoice, the customer is prohibited from pledging the goods, transferring title to the goods as security or granting third parties other rights therein.
2.Vor vollständiger Bezahlung unserer Rechnung ist es dem Besteller untersagt, die Ware zu verpfänden, sicherungsweise zu übereignen oder Dritten sonstige Rechte daran einzuräumen.
ParaCrawl v7.1

The purchaser is obligated to disclose the assignment to the factor if he is more than 10 days overdue with the settlement of an invoice or if his financial situation deteriorates considerably.
Der Käufer ist verpflichtet, dem Factor die Abtretung offenzulegen, wenn er mit der Begleichung einer Rechnung mehr als 10 Tage überfällig ist oder wenn sich seine Vermögensverhältnisse wesentlich verschlechtern.
ParaCrawl v7.1

The date of the postmark is valid for the cancellation.If the subscriber ha not authorized the Berliner Philharmoniker to charge her/his account the subscription is renewed automatically with the settlement of the invoice that was sent, on the due date.
Es gilt das Datum des Poststempels. Sofern der Abonnent keine Einzugsermächtigung erteilt hat, verlängert sich das Abonnement durch fristgerechte Begleichung der zugesandten Rechnung.
ParaCrawl v7.1

In respect of default in payment, the supplier has no further obligation under any agreement to supply/perform until settlement of the invoice amounts due.
Bei Zahlungsverzug ist der AN dem AG bis zum Ausgleich der fälligen Rechnungsbeträge inkl. Verzugszinsen zu keiner weiteren Lieferung/Leistung aus irgendeinem Vertrag verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Upon completion of your contract and complete settlement of your invoice, your data is blocked for further processing and deleted upon expiry of the legally binding storage periods, unless you have consented to further use of your data.
Mit vollständiger Abwicklung des Vertrages und vollständiger Kaufpreiszahlung werden Ihre Daten für die weitere Verwendung gesperrt und nach Ablauf der gesetzlichen Aufbewahrungsfristen gelöscht, sofern Sie nicht ausdrücklich in die weitere Nutzung Ihrer Daten eingewilligt haben.
ParaCrawl v7.1

Our office can help with the arrangement and settlement of invoices;
Unser Büro kann bei der Vermittlung und Abrechnung von Rechnungen helfen;
CCAligned v1

Finally, I can endorse the thrust of the Commission's proposed directive establishing a fair payment term for the settlement of sales invoices: cash-flow difficulties and liquidity crises are in fact among the main reasons for bankruptcy among SMEs.
Schließlich bin ich mit dem Grundsatz der von der Kommission ausgearbeiteten Richtlinie für die Festlegung einer entsprechenden Frist bei der Zahlung der Verkaufsrechnungen: Funktionsstörungen bei den cash flow sowie Liquiditätskrisen stellen nämlich eine der häufigsten Ursachen für Konkurse bei KMU dar.
Europarl v8

Substantial efforts have been made to enable Services to abide by the new 60 day payment period for the settlement of Commission invoices.
Es wurden beträchtliche Anstrengungen unternommen, um den Dienststellen zu ermöglichen, sich auf die neue Zahlungsfrist von 60 Tagen für die Begleichung der Rechnungen der Kommission einzustellen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the merged entity's market power in the settlement of invoices that mobile operators send to each other for the roaming of their subscribers ("financial clearing") would be significant.
Ferner wäre die Marktmacht des zusammengeschlossenen Unternehmens bei der Abwicklung von Rechnungen, die Mobilfunkbetreiber einander für das Roaming ihrer Teilnehmer ausstellen („Finanzclearing“) beträchtlich.
TildeMODEL v2018

Cofact is a 100% subsidiary of Lekkerland AG & Co. KG and takes over the settlement of invoices between Lekkerland and its suppliers.
Die Cofact ist eine 100%ige Tochtergesellschaft der Lekkerland AG & Co. KG und übernimmt die Regulierung von Rechnungen zwischen Lekkerland und seinen Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

The collection of data about us is necessary for the consideration of your application for processing, the delivery and settlement of invoices of your order.
Die Erfassung ihrer namentlichen Daten ist für uns, zur Beachtung Ihrer Anfrage, für die Verarbeitung, die Lieferung und die Ausstellung der Rechnungen Ihrer Bestellung, notwendig.
ParaCrawl v7.1

Where there is established doubt over the client's ability to pay, the publisher shall be entitled, even during the duration of an advertising contract, to make the publication of further adverts dependent on the prepayment of the sum due and the settlement of outstanding invoices, regardless of the payment terms originally agreed.
Bei Vorliegen begründeter Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des Auftraggebers ist der Verlag berechtigt, auch während der Laufzeit eines Anzeigenabschlusses das Erscheinen weiterer Anzeigen ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung des Betrages und von dem Ausgleich offenstehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen.
ParaCrawl v7.1

The central settlement of invoices enables Lekkerland to work efficiently with a focus on its convenience expertise and the business of our customers.
Die Zentralregulierung von Rechnungen ermöglicht Lekkerland eine effiziente Arbeitsweise mit Fokus auf seine Convenience-Expertise und das Geschäft unserer Kunden.
ParaCrawl v7.1

Receipts comprised $11.45 million mainly from the sale of HMO, final settlement of all concentrate invoices as well as proceeds from the sale of minor surplus equipment from the underground operations.
Die Zahlungseingänge umfassten 11,45 Millionen $, die hauptsächlich aus dem Verkauf der Tochtergesellschaft HMO, der endgültigen Begleichung der Konzentrat-Rechnungen sowie aus dem Verkauf von überschüssigem Equipment vom Tiefbaubetrieb stammten.
ParaCrawl v7.1

It also lapses if the complete settlement of our invoices does not take place within the contractual or agreed period of credit.
Sie entfällt ebenfalls, wenn der vollständige Ausgleich unserer Rechnungen nicht innerhalb der vertraglichen bzw. vereinbarten Zahlungsziele erfolgt.
ParaCrawl v7.1

If there is any reasonable doubt as to the solvency of the Customer, even during the term of the contract, jobvector is entitled to make provision of further services, without regard to the originally agreed payment date, conditional on advance payment of the applicable sum and on the settlement of invoices already issued.
Bei Vorliegen begründeter Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des Kunden ist jobvector berechtigt, auch während der Laufzeit des Vertrages, das Erstellen weiterer Leistungen ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung des Betrages und von dem Ausgleich offen stehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen.
ParaCrawl v7.1