Übersetzung für "Settle in well" in Deutsch
These
beneficial
animals
that
live
on
the
ground
are
polyphagous
and
eat
harmful
ground
pests
and
can
settle
well
in
greenhouses.
Die
bodenbewohnenden
Nützlinge
ernähren
sich
polyphag
von
vielen
Bodenschädlingen
und
können
sich
in
Gewächshäusern
gut
etablieren.
ParaCrawl v7.1
A
tip
that
I
think
would
help
other
students
settle
in
well
at
university
would
be
to
always
meet
your
academic
adviser
if
you
have
an
academic
problem
rather
than
keeping
it
to
yourself.
Ein
Tipp,
von
dem
ich
denke,
dass
er
anderen
Studenten
helfen
würde,
sich
an
der
Universität
gut
einzuleben,
wäre,
dass
Sie
Ihren
akademischen
Berater
immer
treffen,
wenn
Sie
ein
akademisches
Problem
haben,
anstatt
es
für
sich
selbst
zu
behalten.
CCAligned v1
Real
Madrid
signed
him
for
22.3million
in
1999,
but
he
did
not
settle
in
well
and
returned
to
Paris
Saint-Germain
in
a
20million
deal.
Real
Madrid
unterzeichnet
ihn
für
22.3million
in
1999,
aber
er
nicht
gut
einleben
und
kehrte
zurück
zu
Paris
Saint-Germain
in
einem
20million
deal.
ParaCrawl v7.1
Those
Salzburgers
who
had
settled
in
the
Gumbinnen
area
in
Prussian-Lithuania
also
had
great
difficulties
to
settle
well
in
the
beginning.
Die
in
den
Raum
Gumbinnen
in
Preussisch
Litauen
angesiedelten
Salzburger
hatten
anfangs
auch
große
Probleme
sich
einzuleben,
da
die
dortige
Bevölkerung
sie
auch
nicht
gleich
mit
offenen
Armen
empfing.
ParaCrawl v7.1
T-Systems
takes
these
worries
seriously
because
we
are
convinced
that
staff
transfers
only
work
if
the
new
employees
settle
in
well
and
quickly
into
our
company.
T-Systems
nimmt
diese
Bedenken
ernst.
Denn
wir
sind
überzeugt
davon,
dass
ein
Personalübergang
nur
dann
funktioniert,
wenn
die
neuen
Mitarbeiter
gut
bei
uns
ankommen.
ParaCrawl v7.1
They
have
settled
in
well
in
the
community
of
the
village.
In
der
Dorfgemeinschaft
haben
sie
sich
gut
eingelebt.
ParaCrawl v7.1
Black
Pepper,
our
Australian
beauty
settled
in
very
well.
Black
Pepper,
unsere
australische
Tortie
hat
sich
in
unserer
Katzengruppe
problemlos
eingelebt.
ParaCrawl v7.1
Although
Christiane
Althoff
has
settled
in
well
in
her
life
in
Afghanistan,
there
are
a
number
of
restrictions.
Obwohl
sich
Christiane
Althoff
privat
inzwischen
gut
eingewöhnt
hat,
bleiben
ungewohnte
Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1
Have
you
settled
in
well
in
Basel?
Haben
Sie
sich
in
Basel
schon
gut
eingerichtet?
CCAligned v1
Now
however
she
has
settled
in
very
well!
Mittlerweile
hat
sie
sich
jedoch
ganz
gut
eingelebt.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
the
Podenco
mixed
breed
dogs
but
has
settled
in
very
well.
Inzwischen
hat
sich
die
Podenco
Mischlingshündin
aber
sehr
gut
eingelebt.
ParaCrawl v7.1
The
theologian
is
settled
in
a
certain
well-defined
status.
Der
Theologe
ist
in
einen
gewissen,
klar
definierten
Status
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
She
has
settled
in
very
well
with
us.
Sie
hat
sich
sehr
gut
bei
uns
eingelebt.
ParaCrawl v7.1
In
the
polyglot
environment,
everyone
settles
in
well
regardless
of
their
nationality.
Denn
in
dem
polyglotten
Arbeitsumfeld
findet
sich
jeder
ungeachtet
seiner
Nationalität
leicht
ein.
ParaCrawl v7.1
But
all
of
them
have
settled
in
very
well.
Aber
sie
sind
alle
sehr
gut
angekommen.
ParaCrawl v7.1
Our
youngster
boy
Wild
Thing
settled
in
very
well.
Unser
Youngsterboy
Wild
Thing
hat
sich
schon
prima
bei
uns
eingelebt.
ParaCrawl v7.1
Since
then
I
have
settled
in
well
and
learnt
to
appreciate
the
city.
Inzwischen
habe
ich
mich
sehr
gut
eingelebt
und
die
Stadt
schätzen
gelernt.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
the
three
female
students
have
settled
in
well.
Seitdem
haben
sich
die
drei
Studentinnen
gut
eingelebt.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
I
have
settled
in
very
well
to
everyday
life
in
England.
Ich
habe
mich
in
der
Zwischenzeit
sehr
gut
eingelebt
in
den
englischen
Alltag.
ParaCrawl v7.1
I'm
glad
that
you
have
settled
in
well
and
have
found
new
friends.
Es
freut
mich,
dass
du
dich
gut
eingelebt
und
neue
Freunde
gefunden
hast.
OpenSubtitles v2018
Argentina’s
football
legend,
Diego
Maradona
has
clearly
settled
well
in
his
new
homeland
Mexico.
Argentiniens
Fußball-Legende
Diego
Maradona
scheint
sich
offenbar
gut
in
seiner
neuen
Heimat
Mexiko
eingelebt
zu
haben.
WMT-News v2019
But
considering
I've
only
been
here
for
a
short
while,
I've
already
settled
in
well.
Aber
dafür,
dass
ich
erst
seit
kurzem
hier
bin,
habe
ich
mich
schon
eingelebt.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
good
group-size
and
we
have
settled
in
meanwhile
very
well.
Das
ist
eine
gute
Gruppengröße
und
wir
haben
uns
in
der
Zwischenzeit
gut
eingearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Ali
Barba
has
settled
in
quite
well
in
France
and
slowly
begins
to
speak
French
with
his
groom.
Ali
Barba
hat
sich
bereits
gut
in
Frankreich
eingelebt
und
lernt
schon
die
ersten
französischen
Wörter.
ParaCrawl v7.1