Übersetzung für "Setting forth" in Deutsch

The overall subsidy will be granted to each Member State on the basis of an operational management plan which will accompany the preselection list setting forth:
Der Gesamtzuschuß wird jedem Mitgliedstaat anhand eines Durchführungsplans zugewiesen, in dem folgendes aufgeführt wird:
EUbookshop v2

In other words, we will now submit to Parliament a protocol supplementing the accession treaty with Cyprus and setting forth how Cyprus's accession will be organised under the present circumstances.
Mit anderen Worten: Wir werden dem Parlament jetzt ein Protokoll zuleiten, das den Beitrittsvertrag mit Zypern ergänzt, und in diesem Protokoll wird dargestellt werden, wie der Beitritt Zyperns unter den heute bestehenden Umständen organisiert wird.
Europarl v8

In the event that the State of origin nevertheless finds that it is not under an obligation to provide a notification under article 8, it shall so inform the requesting State within a reasonable time, providing a documented explanation setting forth the reasons for such finding.
Gelangt der Ursprungsstaat dennoch zu der Schlussfolgerung, dass er nicht zu einer Notifikation nach Artikel 8 verpflichtet ist, so setzt er den ersuchenden Staat innerhalb einer angemessenen Frist davon in Kenntnis und übermittelt ihm eine durch Unterlagen gestützte Erläuterung, in der er die Gründe für diese Schlussfolgerung darlegt.
MultiUN v1

The project was given authorisation in the form of a prefectural order setting forth the requirements with which the operator must comply in order to ensure environmental protection under Title I of Book V of the Environmental Code, on facilities classified for environmental protection.
Die französischen Behörden sind der Ansicht, dass die Maßnahme keinen wirtschaftlichen Vorteil darstellt, da sie alle in der Altmark-Rechtsprechung niedergelegten Kriterien erfüllt [28].
DGT v2019