Übersetzung für "Setting forth" in Deutsch
The
overall
subsidy
will
be
granted
to
each
Member
State
on
the
basis
of
an
operational
management
plan
which
will
accompany
the
preselection
list
setting
forth:
Der
Gesamtzuschuß
wird
jedem
Mitgliedstaat
anhand
eines
Durchführungsplans
zugewiesen,
in
dem
folgendes
aufgeführt
wird:
EUbookshop v2
In
other
words,
we
will
now
submit
to
Parliament
a
protocol
supplementing
the
accession
treaty
with
Cyprus
and
setting
forth
how
Cyprus's
accession
will
be
organised
under
the
present
circumstances.
Mit
anderen
Worten:
Wir
werden
dem
Parlament
jetzt
ein
Protokoll
zuleiten,
das
den
Beitrittsvertrag
mit
Zypern
ergänzt,
und
in
diesem
Protokoll
wird
dargestellt
werden,
wie
der
Beitritt
Zyperns
unter
den
heute
bestehenden
Umständen
organisiert
wird.
Europarl v8
In
the
event
that
the
State
of
origin
nevertheless
finds
that
it
is
not
under
an
obligation
to
provide
a
notification
under
article 8,
it
shall
so
inform
the
requesting
State
within
a
reasonable
time,
providing
a
documented
explanation
setting
forth
the
reasons
for
such
finding.
Gelangt
der
Ursprungsstaat
dennoch
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
er
nicht
zu
einer
Notifikation
nach
Artikel 8
verpflichtet
ist,
so
setzt
er
den
ersuchenden
Staat
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
davon
in
Kenntnis
und
übermittelt
ihm
eine
durch
Unterlagen
gestützte
Erläuterung,
in
der
er
die
Gründe
für
diese
Schlussfolgerung
darlegt.
MultiUN v1
The
project
was
given
authorisation
in
the
form
of
a
prefectural
order
setting
forth
the
requirements
with
which
the
operator
must
comply
in
order
to
ensure
environmental
protection
under
Title
I
of
Book
V
of
the
Environmental
Code,
on
facilities
classified
for
environmental
protection.
Die
französischen
Behörden
sind
der
Ansicht,
dass
die
Maßnahme
keinen
wirtschaftlichen
Vorteil
darstellt,
da
sie
alle
in
der
Altmark-Rechtsprechung
niedergelegten
Kriterien
erfüllt
[28].
DGT v2019