Übersetzung für "Set the pace" in Deutsch
I
am
therefore
asking
you
to
set
the
pace.
Daher
bitte
ich
Sie,
das
Tempo
vorzugeben.
Europarl v8
For
the
rest,
the
candidates
alone
set
the
pace
of
the
process.
Das
Tempo
des
Prozesses
bestimmen
die
Kandidaten
im
übrigen
ganz
allein.
Europarl v8
The
slowest
must
no
longer
be
allowed
to
set
the
pace.
Das
Tempo
darf
nicht
mehr
durch
die
Langsamsten
bestimmt
werden.
Europarl v8
Yahoo
set
the
pace
in
pioneering
the
active
collaboration
of
Internet
and
high-tech
firms
with
political
repression.
Yahoo
war
Vorreiter
einer
aktiven
Kollaboration
zwischen
Internet-
und
High-Tech-Firmen
und
politischer
Repression.
News-Commentary v14
The
EU
would
have
set
the
pace
for
a
new
global
industrial
revolution.
Die
EU
könnte
das
Tempo
einer
neuen
weltweiten
industriellen
Revolution
angeben.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
show
leadership
and
help
set
the
pace.
Die
EU
sollte
Führungsqualitäten
beweisen
und
das
Tempo
mitangeben.
TildeMODEL v2018
We
have
a
chance
to
set
the
pace
with
Burset.
Wir
haben
die
Chance,
mit
Burset
ein
Zeichen
zu
setzen.
OpenSubtitles v2018
You
set
the
pace.
You
set
the
rhythm.
Du
bestimmst
das
Tempo
und
den
Rhythmus.
OpenSubtitles v2018
Let
her
set
the
pace.
Lassen
Sie
sie
das
Tempo
bestimmen.
OpenSubtitles v2018
For
decades
these
regions
set
the
pace
of
economic
development
in
Europe.
Niedergang
der
ersten
Gruppe
der
traditionellen
Industrieregionen
zu
leiden
haben.
EUbookshop v2
The
favorite
Joerie
Vansteelant
set
the
pace
right
from
the
start.
Der
große
Favorit
Joerie
Vansteelant
setzte
gleich
von
Anfang
an
das
Tempo.
ParaCrawl v7.1
This
independence
will
also
set
the
pace
for
the
future
development
of
the
company.
Diese
Eigenständigkeit
ist
auch
künftig
der
Schrittmacher
zur
Weiterentwicklung
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1