Übersetzung für "Set in sleeves" in Deutsch

The set in sleeves and hem give a contemporary feel to the jumper.
Die angesetzten Ärmel und das separate Bündchen sorgen für einen modischen Look.
ParaCrawl v7.1

Set in sleeves and sew on buttons.
Die Ärmel und Knöpfe annähen.
ParaCrawl v7.1

The boot is locked with a shackle, free ends of which are set in sleeves of side-frames.
Des Schuh wird mit Hilfe eines Bügels fixiert, dessen freie Enden in in den Seitenteilen befestigten Buchsen aufgenommen sind.
EuroPat v2

DETAILED DESCRIPTION The gripper that is generally indicated in the figures by 1 for the retaining and gripping of PET bottles for example—this not being depicted in the figures—exhibits two gripper arms 2 and 3 that are each pivotable about a pivot 4 and 5 and that, in the depicted example are positioned between these pivots 4 and 5 and claw ends 2 a and 3 a and shoulders 6, 7 of grippers 2 and 3, each of which is equipped with one pair of permanent magnets, the permanent magnets being set in sleeves in the respectively corresponding plastic body.
Der in den Figuren allgemein mit 1 bezeichnete Greifer zum Halten und Greifen von beispielsweise PET-Flaschen - was in den Figuren nicht näher dargestellt ist-weist zwei Greiferarme 2 und 3 auf, die je um eine Schwenkachse 4 und 5 verschwenkbar sind und an die im dargestellten Beispiel zwischen diesen Schwenkachsen 4 und 5 und den Klauenenden 2a und 3a der Greifer arme 2 und 3 positionierte Ansätze 6 und 7 auf, die je mit einem Paar Dauermagneten ausgerüstet sind, wobei die Dauermagneten in Hülsen in dem jeweils entsprechenden Kunststoffkörper eingesetzt sind.
EuroPat v2

Eraser tips according to the state of the art are frequently set in metal sleeves, wherein the sleeves are non-detachably attached to the end of the pen by crimping.
Radiertipps nach dem Stand der Technik sind häufig in Metallhülsen gefasst, wobei die Hülsen am Ende des Stiftes unlösbar durch Verkrimpung befestigt sind.
EuroPat v2

The supporting ring 2, which is formed as an unslotted spring ring 29, is set in the sleeve 7 at its end face facing the water supply.
Auf ihrer dem Wasserzulauf zugewandten Stirnseite ist in der Hülse 7 ein als ungeschlitzter Sprengring 29 ausgebildeter Tragring 2 eingelassen.
EuroPat v2

In some embodiments, the process of setting a dose is therefore uncoupled from the process of priming the injection device and may be undertaken by a doctor, who can lock the setting sleeve in the setting position relative to the injection device by an optionally provided locking element, so that it is no longer possible for a user to dispense too high a dose from the injection device.
Die Dosiseinstellung ist somit vom Aufziehen der Injektionsvorrichtung entkoppelt und kann z.B. von einem Arzt vorgenommen werden, welcher z.B. die Einstellhülse mit einem optional vorgesehenen Verriegelungselement in der Einstellposition relativ zur Injektionsvorrichtung verriegeln kann, so dass es nicht mehr möglich ist, dass ein Benutzer eine zu hohe Dosis aus der Injektionsvorrichtung abgibt.
EuroPat v2

For the purpose of the present invention, a rotating sleeve is provided and co-operates with or is coupled to the setting sleeve in such a way that it is not extracted proximally when setting a dose but, independently of the setting operation, can be rotated out of the injection device out from the housing after the dose setting operation to prime the injection device.
Erfindungsgemäss ist eine Drehhülse vorgesehen, welche so mit der Einstellhülse zusammengewirkt oder gekoppelt ist, dass diese nicht beim Einstellen einer Dosis proximal ausgefahren wird, sondern unabhängig von dem Einstellvorgang nach dem Einstellen der Dosis aus der Injektionsvorrichtung aus dem Gehäuse herausgedreht werden kann, um die Injektionsvorrichtung aufzuziehen.
EuroPat v2

The process of setting the dose is therefore uncoupled from the process of priming the injection device and can be undertaken by a doctor who can lock the setting sleeve in the setting position relative to the injection device by means of a locking element which may optionally be provided, thereby making it impossible for a user to administer too high a dose from the injection device.
Die Dosiseinstellung ist somit vom Aufziehen der Injektionsvorrichtung entkoppelt und kann z.B. von einem Arzt vorgenommen werden, welcher z.B. die Einstellhülse mit einem optional vorgesehenen Verriegelungselement in der Einstellposition relativ zur Injektionsvorrichtung verriegeln kann, so dass es nicht mehr möglich ist, dass ein Benutzer eine zu hohe Dosis aus der Injektionsvorrichtung abgibt.
EuroPat v2

The process of setting a dose is therefore uncoupled from the process of priming the injection device and may be undertaken by a doctor, who can lock the setting sleeve in the setting position relative to the injection device by an optionally provided locking element, so that it is no longer possible for a user to dispense too high a dose from the injection device.
Die Dosiseinstellung ist somit vom Aufziehen der Injektionsvorrichtung entkoppelt und kann z.B. von einem Arzt vorgenommen werden, welcher z.B. die Einstellhülse mit einem optional vorgesehenen Verriegelungselement in der Einstellposition relativ zur Injektionsvorrichtung verriegeln kann, so dass es nicht mehr möglich ist, dass ein Benutzer eine zu hohe Dosis aus der Injektionsvorrichtung abgibt.
EuroPat v2

For the purpose of the invention, a rotating sleeve is provided and co-operates with or is coupled with the setting sleeve in such a way that it is not extracted proximally when setting a dose but, independently of the setting operation, can be rotated out of the injection device out from the housing after the dose setting operation to prime the injection device.
Erfindungsgemäss ist eine Drehhülse vorgesehen, welche so mit der Einstellhülse zusammengewirkt oder gekoppelt ist, dass diese nicht beim Einstellen einer Dosis proximal ausgefahren wird, sondern unabhängig von dem Einstellvorgang nach dem Einstellen der Dosis aus der Injektionsvorrichtung aus dem Gehäuse herausgedreht werden kann, um die Injektionsvorrichtung aufzuziehen.
EuroPat v2

In some embodiments, the stop may be provided on the internal face of the setting sleeve in the form of a radial stop, for example as a circumferentially extending web running in the axial direction or alternatively in a spiral pattern on the internal face, the rotation position of which can be varied by a rotation of the setting sleeve relative to the injection device.
Der Anschlag kann als Radialanschlag auf der Innenseite der Einstellhülse z.B. als ein in axialer Richtung oder auch spiralförmig an der Innenseite umlaufender Steg vorgesehen sein, dessen Drehposition durch eine Drehung der Einstellhülse relativ zur Injektionsvorrichtung verändert werden kann.
EuroPat v2

When the rotating sleeve is rotated out of the setting sleeve, in other words is displaced relative thereto in the axial direction for example, the peripherally extending groove of the rotating sleeve no longer lies opposite the catch elements of the setting sleeve where they engage in co-operating complementary catch elements or catches of the injection device and prevent a rotation of the setting sleeve relative to the injection device or a housing thereof.
Wird die Drehhülse z.B. aus der Einstellhülse herausgedreht, also z.B. in axialer Richtung dazu versetzt, liegt die umlaufende Rille der Drehhülse nicht mehr den Rastelementen der Einstellhülse gegenüber, so dass diese in entsprechende Gegenrastelemente oder Eingriffe der Injektionsvorrichtung eingreifen und ein Verdrehen der Einstellhülse relativ zur Injektionsvorrichtung oder einem Gehäuse davon verhindern.
EuroPat v2

In some embodiments, a rotating sleeve co-operates or is coupled with the setting sleeve in such a way that it is not proximally extracted when a dose is being set but can be extracted from the injection device or from the housing irrespective of the setting procedure once the dose has been set to prime the injection device.
Erfindungsgemäss ist eine Drehhülse vorgesehen, welche so mit der Einstellhülse zusammengewirkt oder gekoppelt ist, dass diese nicht beim Einstellen einer Dosis proximal ausgefahren wird, sondern unabhängig von dem Einstellvorgang nach dem Einstellen der Dosis aus der Injektionsvorrichtung aus dem Gehäuse herausgedreht werden kann, um die Injektionsvorrichtung aufzuziehen.
EuroPat v2