Übersetzung für "Session chair" in Deutsch
Today,
ladies
and
gentlemen,
is
a
somewhat
special
day
for
me
because,
after
ten
years
of
good
and
loyal
service,
this
was
my
last
session
in
the
chair
here
in
Brussels.
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
heute
ist
ein
ganz
besonderer
Tag
für
mich,
da
dies
nach
zehn
Jahren
guter
und
kollegialer
Arbeit
die
letzte
Sitzung
hier
in
Brüssel
war,
die
ich
geleitet
habe.
Europarl v8
Honourable
Members,
this
is
my
first
session
in
the
chair
and
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
thank
the
Members
of
this
House
for
the
trust
that
they
have
placed
in
me.
Meine
sehr
verehrten
Damen
und
Herren
Abgeordnete,
dies
ist
die
erste
Sitzung
unter
meinem
Vorsitz,
und
ich
möchte
die
Gelegenheit
ergreifen,
um
den
Abgeordneten
dieses
Hauses
für
das
in
mich
gesetzte
Vertrauen
zu
danken.
Europarl v8
Authorisation
in
respect
of
any
document
whose
availability
is
not
stipulated
by
the
agenda
adopted
by
the
Assembly
should
come
only
from
the
session
chair.
Die
entsprechende
Genehmigung
sollte
ausschließlich
vom
Vorsitzenden
der
Tagung
erteilt
werden,
und
zwar
für
jedes
Dokument,
dessen
Verteilung
sich
nicht
aus
der
den
Punkten
der
vom
Plenum
angenommenen
Tagesordnung
ergibt.
TildeMODEL v2018
In
its
plenary
session,
the
Chair,
the
permanent
members
and
all
participating
Member
States
will
sit.
An
den
Vollsitzungen
nehmen
die
Vorsitzende,
die
ständigen
Mitglieder
sowie
Vertreter
aller
am
einheitlichen
Aufsichtsmechanismus
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
teil.
TildeMODEL v2018
This
will
be
followed
by
a
session
with
the
Chair
of
the
Convention,
Roman
Herzog,
who
is
responsible
for
drawing
up
the
draft
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union.
Im
Anschluß
findet
eine
Sitzung
mit
dem
Vorsitzenden
des
Konvents,
Roman
Herzog,
statt,
der
mit
der
Ausarbeitung
eines
Entwurfs
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
beauftragt
ist.
Europarl v8
During
a
long
session
in
the
chair
and
under
local
anaesthetic,
my
five
teeth
were
extracted
and
immediately
replaced
with
five
titanium
implants.
Wenig
später
wurden
mir
in
einer
großen
Sitzung
unter
lokaler
Betäubung
alle
fünf
Zähne
gezogen,
sofort
künstliche
Titanwurzeln
eingepflanzt
und
auch
der
„Kronenzahn“
versorgt.
ParaCrawl v7.1
The
session
was
chaired
by
Henri
Malosse,
the
EESC
president,
together
with
vice-president
Jane
Morrice.
Den
Vorsitz
führen
Henri
MALOSSE,
Präsident,
und
Jane
MORRICE,
Vizepräsidentin.
TildeMODEL v2018
The
session
was
chaired
by
Staffan
Nilsson,
the
EESC
president,
and
the
vice-president,
Anna
Maria
Darmanin.
Den
Vorsitz
führten
Präsident
Staffan
NILSSON
und
Vizepräsidentin
Anna
Maria
DARMANIN.
TildeMODEL v2018
The
session
was
chaired
by
the
EESC
president,
Henri
Malosse,
and
vice-president,
Hans-Joachim
Wilms.
Den
Vorsitz
führten
Präsident
Henri
MALOSSE
und
Vizepräsident
Hans-Joachim
WILMS.
TildeMODEL v2018
The
opening
session
will
be
chaired
by
the
oldest
member
of
the
Committee.
Den
Vorsitz
der
Eröffnungssitzung
werde
das
älteste
Mitglied
des
Ausschusses
führen.
TildeMODEL v2018
The
session
was
chaired
by
Henri
Malosse,
EESC
president,
and
Hans-Joachim
Wilms,
vice-president.
Den
Vorsitz
führen
Präsident
Henri
MALOSSE
und
Vizepräsident
Hans-Joachim
WILMS.
TildeMODEL v2018
The
plenary
session
will
be
chaired
alternatively
by
Irini
Pari,
EESC
Vice-President
and
a
number
of
other
Committee
members.
Die
Plenartagung
wird
abwechselnd
von
EWSA-Vizepräsidentin
Irini
Pari
und
anderen
EWSA-Mitgliedern
geleitet.
TildeMODEL v2018
The
plenary
session
will
be
chaired
alternatively
by
Irini
Pari,
EESC
Vice-President
and
a
number
of
other
Committee
Members.
Die
Plenartagung
wird
abwechselnd
von
EWSA-Vizepräsidentin
Irini
Pari
und
anderen
EWSA-Mitgliedern
geleitet.
TildeMODEL v2018
The
first
session
will
be
chaired
by
the
writer
Umberto
Eco.
Den
Vorsitz
der
ersten
Sitzung
wird
der
Schriftsteller
Umberto
Eco
führen.
TildeMODEL v2018
The
working
sessions
were
chaired
jointly
by
representatives
from
these
two
institutions.
Die
Arbeitssitzungen
wurden
gemeinsam
von
den
Vertretern
beider
Institutionen
geleitet.
EUbookshop v2
The
session
was
chaired
by
Vice-President
Guido
PODESTÀ.
Die
Sitzungwurde
von
Vizepräsident
Guido
PODESTÀ
geleitet.
EUbookshop v2