Übersetzung für "Service installations" in Deutsch
It
is
possible
to
up-
and
downgrade
Base
Installations,
Service
Packs
and
Hotfixes.
Es
ist
möglich
Basis-Installationen,
Service
Packs
und
Hotfixes
auf-
und
abzurüsten.
ParaCrawl v7.1
Rules
on
authorising
the
entry
into
service
of
cableway
installations
fall
within
the
competence
of
Member
States.
Die
Vorschriften
über
die
Genehmigung
der
Inbetriebnahme
von
Seilbahnen
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
You
can
also
make
use
of
our
remote
hands
service
for
complex
installations
or
issues.
Bei
komplexeren
Installationen
oder
Problemen
kannst
du
jederzeit
unseren
Remote
Hands
Service
in
Anspruch
nehmen.
ParaCrawl v7.1
One
of
our
strengths
is
our
after-sales
service
for
your
installations
and
equipment.
Eine
unserer
Stärke
ist
der
Kundendienst,
die
wir
für
Installationen
und
Material
leisten.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
not
use
the
procedures
referred
to
in
paragraph
1
to
prohibit,
restrict
or
hinder,
on
grounds
related
to
the
aspects
covered
by
this
Regulation,
the
construction
and
the
entry
into
service
of
cableway
installations
which
comply
with
this
Regulation
and
do
not
present
a
risk
to
the
health
or
safety
of
persons
or
to
property
when
properly
installed
in
accordance
with
their
intended
purpose.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
in
Absatz 1
genannten
Verfahren
nicht
heranziehen,
um
aus
Gründen,
die
im
Zusammenhang
mit
den
unter
diese
Verordnung
fallenden
Aspekten
stehen,
den
Bau
und
die
Inbetriebnahme
von
Seilbahnen,
die
dieser
Verordnung
genügen
und
die
Gesundheit
oder
die
Sicherheit
von
Personen
oder
Eigentum
nicht
gefährden,
wenn
sie
entsprechend
ihrer
bestimmungsgemäßen
Verwendung
ordnungsgemäß
errichtet
wurden,
zu
untersagen,
einzuschränken
oder
zu
behindern.
DGT v2019
Manufacturers
or
their
authorised
representatives,
applicants,
notified
bodies
and
designated
bodies
should
use
harmonised
templates
for
documents
that
accompany
the
application
for
an
authorisation
for
the
placing
in
service
of
fixed
installations
or
a
vehicle
authorisation
for
placing
on
the
market
in
order
to
streamline
the
assessment
by
the
European
Union
Agency
for
Railways
(‘the
Agency’)
or
a
national
safety
authority
of
those
applications
and
in
order
to
facilitate
the
supervision
of
the
Union
rail
system
by
national
safety
authorities.
Hersteller
oder
ihre
Bevollmächtigten,
Antragsteller,
benannte
Stellen
sowie
bestimmte
Stellen
sollten
für
die
den
Anträgen
auf
Genehmigung
der
Inbetriebnahme
ortsfester
Einrichtungen
oder
für
das
Inverkehrbringen
von
Fahrzeugen
beizufügenden
Dokumente
harmonisierte
Muster
verwenden,
um
die
Bewertung
solcher
Anträge
durch
die
Eisenbahnagentur
der
Europäischen
Union
(im
Folgenden
die
„Agentur“)
oder
durch
nationale
Sicherheitsbehörden
zu
straffen
und
die
Überwachung
des
Eisenbahnsystems
der
Union
durch
die
nationalen
Sicherheitsbehörden
zu
erleichtern.
DGT v2019
The
respective
roles
and
responsibilities
of
all
actors
involved
should
be
clarified
in
relation
to
the
procedures
for
the
placing
on
the
market
and
use
of
vehicles,
and
for
the
placing
in
service
of
fixed
installations.
Die
jeweiligen
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
aller
beteiligten
Akteure
sollten
in
Bezug
auf
die
Verfahren
für
das
Inverkehrbringen
und
den
Einsatz
von
Fahrzeugen
sowie
für
die
Inbetriebnahme
ortsfester
Einrichtungen
präzisiert
werden.
DGT v2019
It
is
necessary
to
provide
for
transitional
arrangements
that
allow
the
entry
into
service
of
cableway
installations
that
have
already
been
installed
in
accordance
with
Directive
2000/9/EC.
Für
die
Inbetriebnahme
von
Seilbahnen,
die
bereits
gemäß
der
Richtlinie
2000/9/EG
errichtet
wurden,
ist
eine
Übergangsregelung
vorzusehen.
DGT v2019
Each
Member
State
shall
lay
down
procedures
for
authorising
the
construction
and
the
entry
into
service
of
cableway
installations
which
are
located
within
its
territory.
Jeder
Mitgliedstaat
legt
Genehmigungsverfahren
für
den
Bau
und
die
Inbetriebnahme
von
in
seinem
Hoheitsgebiet
befindlichen
Seilbahnen
fest.
DGT v2019
A
transitional
provision
is
foreseen
for
the
entry
into
service
of
cableway
installations
constructed
under
Directive
2000/9/EC
so
as
to
ensure
a
smooth
transition
to
the
new
requirements.
Für
die
Inbetriebnahme
von
Seilbahnen,
die
gemäß
der
Richtlinie
2000/9/EG
gebaut
wurden,
ist
eine
Übergangsbestimmung
vorgesehen,
um
eine
reibungslose
Umstellung
auf
die
neuen
Anforderungen
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
provide
for
transitional
arrangements
that
allow
the
entry
into
service
of
cableway
installations
that
have
already
been
constructed
in
accordance
with
Directive
2000/9/EC.
Für
die
Inbetriebnahme
von
Seilbahnen,
die
bereits
gemäß
der
Richtlinie
2000/9/EG
gebaut
wurden,
sind
Übergangsregelungen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018